Sentence examples of "дали" in Russian

<>
Вы дали мне отличный совет. You give the best advice.
И вы дали ей адрес и телефон Кендры Ким. And you provided her with Kendra Kim's address and phone number.
Спасибо, что дали мне показать - Thanks for letting me show these.
Мне просто дали быть собой, расти и меняться каждое мгновение. I was just allowed to be me, growing and changing in every moment.
Еще четыре страны НАТО дали каждая по шесть. Four other NATO countries each offered six.
Большинство из вас уже знают о прикрытии, которое мы дали для СМИ. Now, most of you have already seen the cover story we fed the news outlets.
Будучи взрослыми, мы восхищаемся коленями из ностальгической дали. As adults we admire the lap from a nostalgic distance.
В Кейсарии стоит зайти в уникальный част-ный Музей Ралли, где можно полюбоваться скульптурами Дали и Родена. In Caesarea, it is worth visiting the unique private Ralli Museum, where you can enjoy the sculptures of Dali and Rodin.
Вы дали ей невероятный дар. You gave her an incredible gift.
Так что, если бы Вы просто дали мне номер телефона. So if you'd simply provide a phone number.
А вы бы на моём месте дали? If you were me, would you let him?
Но через 2 недели мне дали стипендию, и я поехал туда. When I got a military scholarship two weeks later, they allowed me to go.
Дело в том, что мне дали инструкцию не уходить, не сделав тебе предложения. Thing is, I was instructed not to leave without making you an offer.
Хотя не все пошло гладко, но Меркель удалось использовать окно возможностей сочувствия немцев к просителям убежища, которое они дали ей прошлым летом, чтобы сотни тысяч людей получили крышу над головой и были сытыми. Though it hasn't all gone smoothly, Merkel managed to use the window of opportunity Germans' sympathy for the asylum-seekers gave her last summer to get hundreds of thousands housed and fed.
Он отправился к источнику света, который был виден в дали. He made for the light he saw in the distance.
Когда военнослужащие или полицейские правительственных сил прибыли в лагерь внутренне перемещенных сил в Дали, они подожгли несколько бараков и домов. When the Government soldiers or police arrived at the Dali camp of internally displaced persons, several shelters and houses were set alight.
Они дали тебе перламутровый Escalade? They gave you a pearl finish Escalade?
Департамент ответил, что именно эти две организации первыми дали положительный ответ. The Department replied that those organizations had been the first to provide an affirmative answer.
Вы дали детям сесть себе на шею. You let those children run you ragged.
Только что выросшие растения дали лучик надежды, позволяя мелким травоядным зацепиться за жизнь. Fresh growth of plants offers a glimmer of hope, allowing smaller plant-eaters to scratch out a living.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.