Sentence examples of "дате истечения срока" in Russian
или любой организацией, признанной этим органом, водитель транспортного средства должен быть способен доказать, что в течение года, предшествовавшего дате истечения срока действительности его свидетельства, он прошел переподготовку и сдал соответствующий экзамен.
or by any organization recognized by that authority, a vehicle driver shall be able to show that he has in the year before the date of expiry of his certificate completed refresher training and has passed corresponding examination.
Срок действия свидетельства продлевается автоматически на трехлетние периоды, если его владелец в течение года, предшествовавшего дате истечения срока действия его свидетельства, прошел курс переподготовки и успешно сдал экзамен, причем и курс переподготовки, и экзамен должны быть утверждены компетентным органом ".
The period of validity of a certificate shall be extended automatically for three years at a time where, during the final year before its expiry, its holder has followed refresher courses and passed an examination both of which shall be approved by the competent authority.”
Срок действия свидетельства продлевается автоматически на пятилетние периоды, если его владелец в течение года, предшествовавшего дате истечения срока действия его свидетельства, прошел курс переподготовки или успешно сдал экзамен, причем и курс переподготовки, и экзамен должны быть утверждены компетентным органом.
The period of validity of a certificate shall be extended automatically for five years at a time where, during the final year before its expiry, its holder has followed refresher courses or passed an examination both of which shall be approved by the competent authority.
" Посредством соответствующих подтверждающих записей, вносимых в его свидетельство каждые пять лет компетентным органом или любой организацией, признанной этим органом, водитель транспортного средства должен быть способен доказать, что в течение года, предшествовавшего дате истечения срока действительности его свидетельства, он прошел курсы переподготовки и сдал соответствующие экзамены.
“By means of appropriate endorsements on his certificate made every five years by the competent authority or by any organization recognized by that authority, a vehicle driver shall be able to show that he has in the year before the date of expiry of his certificate completed a refresher training course and has passed corresponding examinations.
Посредством соответствующих подтверждающих записей, вносимых в его свидетельство к Каждые пять лет компетентным органом или любой организацией, признанной этим органом, водитель транспортного средства должен быть способен доказать, что в течение года, предшествовавшего дате истечения срока действительности его свидетельства, он прошел переподготовку и сдал соответствующий экзамен.
By means of appropriate endorsements on his certificate made e Every five years by the competent authority or by any organization recognized by that authority, a vehicle driver shall be able to show that he has in the year before the date of expiry of his certificate completed refresher training and has passed a corresponding examination.
" Посредством соответствующих подтверждающих записей, вносимых в его свидетельство, каждые пять лет три года компетентным органом или любой организацией, признанной этим органом, водитель транспортного средства должен быть способен доказать, что в течение года, предшествовавшего дате истечения срока действительности его свидетельства, он прошел курс переподготовки и сдал соответствующие экзамены соответствующий экзамен.
“By means of appropriate endorsements on his certificate made every five three years by the competent authority or by any organization recognized by that authority, a vehicle driver shall be able to show that he has in the year before the date of expiry of his certificate completed a refresher training course and has passed the corresponding examinations.
[8.2.1.6 По истечении пяти лет эксперт должен представить- посредством соответствующих записей, внесенных в свидетельство компетентным органом или признаваемой им организацией,- подтверждение того, что он прошел курс переподготовки и усовершенствования в течение года, предшествующего дате истечения срока действия его свидетельства; этот курс должен охватывать по крайней мере вопросы, перечисленные в пункте 8.2.2, и включать, в частности, последние нововведения.
[8.2.1.6 After five years the expert shall furnish proof, in the form of relevant particulars entered in the certificate by the competent authority or by a body recognized by it, of participation in a refresher or advanced course taken in the last year prior to the expiry of the certificate, covering at least the topics referred to in 8.2.2 and comprising current new developments in particular.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert