Sentence examples of "двигаясь" in Russian with translation "head"

<>
Если я предложу заместо галса к юго-западу, чтобы мы направились на восток, держась берега и двигаясь по погоде, что бы ты сказал? If I were to suggest rather than trying to tack southwest that we head east, hug the coast to navigate around the weather, what would you say?
Из автомобилей появились десять человек в военной форме защитного цвета, которые пересекли техническое заграждение, двигаясь в направлении курорта, и заняли боевые позиции на берегу реки. Ten persons wearing camouflage alighted and crossed the technical fence, heading towards the resort and assuming combat positions on the river bank.
США снова встали на этот путь, двигаясь к столкновению с ядерным противником, и они будут и дальше идти по этому пути, если другие страны, другие американские лидеры и общественное мнение его не преградят. The US is on this path again, heading for a collision with a nuclear-armed adversary, and it will remain on it unless other countries, other American leaders, and public opinion block the way.
Она движется в направлении Мэдисонвилл. She's headed in the direction of Madisonville.
Он движется переулками на юг. He's heading south on side streets.
Куда же движется российская экономика? Where is the Russian economy heading?
Преследуем автомобиль подозреваемого, движемся на юг. In pursuit of target vehicle, heading south.
Греческий ситуация, кажется, движется к завершению. The Greek situation seems to be heading towards a conclusion.
Она движется к Венеции на восток. She's heading eastbound on Venice.
Так куда же движется мировая экономика? So where is the global economy headed?
Я думал, что двигался в правильном направлении. I thought I was headed in the right direction.
К сожалению, это то, куда движется еврозона. Unfortunately, that is where the eurozone appears to be headed.
USD/CAD движется к 1.2000 снова USD/CAD is headed towards 1.2000 again
Подозреваемый движется на запад по шоссе 94. Suspect believed to be heading westbound on 94.
Движется ли человек к эре новой евгеники? Are we headed for a new eugenics?
Ты говорил что они двигаются на юго восток. You said they're headed southeast.
Куда на белом свете движется этот белый свет? Where in the world is this world heading?
Поэтому, наоборот, челюсть движется на желобках вне головы. So instead, it slides in grooves on the outside of the head.
Но статистика преступлений движется не в том направлении. But our crime stats are now headed in the wrong direction.
Поезд пары USDCHF по-прежнему движется на север USDCHF Train Still Heading North
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.