Sentence examples of "движению" in Russian with translation "movements"

<>
Он видел в этом источник человеческой предрасположенности к тоталитарному движению. He saw it as a source of disposable masses, a human reservoir for totalitarian movements.
Движение поездов в смешанном сообщении следует относить к движению пассажирских или грузовых поездов в зависимости от методов учета, используемых в стране. Mixed train movements should be allocated to passenger or goods train movements according to the methods used in the country.
В течение короткого периода времени они могут быть использованы для придания силы движению против империализма, однако, в конечном счете, они представляют собой препятствие строительству социализма. In the short run, they can be used to fuel anti-imperialist movements. Ultimately, they are obstacles to the construction of socialism.
Знаки навигационной путевой обстановки должны быть выставлены таким образом, чтобы их огни не мешали движению других видов транспорта, если их дороги проходят в непосредственной близости от реки. Signs and marking shall be installed in such a way that their lights do not hinder the movements of other modes of transport if the road runs close to the river.
Статистика, построенная на этой основе, будет охватывать, в частности, данные по миграционным потокам и контингентам иностранцев, а также по движению физических лиц (индивидуумов) и финансовых средств через международные границы. Statistics within this framework would include, but are not restricted to: migratory flows and foreign population stocks, and physical (individual) and financial movements across international borders.
Движению цен на фондовом рынке, как привило, свойственны, как говорят экономисты, «случайные блуждания»: на ценах отражаются мелкие ежедневные шоки, которые могут быть в равной степени как позитивными, так и негативными. Stock-price movements tend to approximate what economists call “random walks,” with prices reflecting small daily shocks that are about equally likely to be positive or negative.
Израиль и подъем исламистских движений. Israel and the rise of the Islamist movements.
Популистские движения обычно заняты поиском виновных. Populist movements tend to focus on blame.
Революционные движения неизбежно разделяются на фракции. Revolutionary movements invariably split into factions.
Социальные движения планируют протесты на субботу. Social movements there have been planning protests for Saturday.
Истоки обоих движений заключаются в экономических проблемах. Both movements are rooted in economic concerns.
Но она не учитывает сути протестных движений. But this misses the point of protest movements.
Популистские движения пользуются этой двойственностью и недовольством. Populist movements harvest that ambivalence and discontent.
А это системы видеоанализа, отслеживающие наши движения. And there's video analytics that are tracking our movements.
Эти движения лучше всего осмысливать годы спустя. These movements are best understood years after they are gone.
Возможно, в жизни, движения совершенствуются путём обучения. And perhaps in life, movements get better through learning.
Итак, некоторые движения растений очень хорошо известны. Okay, some of the movements of the plants are very well-known.
В некоторых местах, растут крупные сепаратистские движения. In some places, large separatist movements are rising.
Ожидаемое движение цены на недельных и дневным таймфреймах Expected price movements over weekly and daily timeframes
Максимальное ожидаемое движение цены на разных таймфреймах, и Maximum expected price movements across various timeframes, and
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.