Sentence examples of "двоежёнство" in Russian with translation "bigamy"

<>
Translations: all30 bigamy29 other translations1
И я уверен, что двоежёнство в штате Иллинойс всё ещё запрещено. And I'm pretty sure bigamy is still a felony in the state of illinois.
Это будет двоеженство, вот почему. It would be bigamy, that's why.
О, дорогой Бог, это двоеженство. Oh, dear God, it's bigamy.
Тони пытается продать идею двоеженства присяжным. Tony is selling bigamy to the jury.
Двоеженство - это преступление с безусловной ответственностью, Клив. Bigamy is an offence of strict liability, Cleave.
Подозреваю, что Папа не слишком одобряет двоеженство. I have a suspicion that bigamy isn't a big winner with the Pope.
Двоеженство - неужели кто-то еще сталкивался с такими случаями? Bigamy - who knew people still did that?
Преступление двоеженства наказывается тюремным заключением на срок до 5 лет. Made the offence of bigamy punishable by 5 years imprisonment.
В Тунисе, Южной Африке и Турции двоеженство и многоженство строго запрещены. Tunisia, South Africa and Turkey had strictly prohibited polygamy and bigamy.
В уголовном законодательстве Кыргызской Республики предусмотрена ответственность по статье 153 «Двоеженство и многоженство». The criminal law of the Kyrgyz Republic provides for penalties under article 153 on bigamy and polygamy.
Г-жа Аппия (Гана) объясняет трудности, связанные с проведением различия между двоеженством и многоженством. Ms. Appiah (Ghana) explained that it was difficult to differentiate between bigamy and polygamy.
Нередки факты двоеженства и многоженства, хотя сожительство с двумя или несколькими женщинами с ведением общего хозяйства уголовно наказуемо. Bigamy and polygamy are not rare, although cohabitation with two or more women in the same household is criminally punishable.
Г-жа Фехер (Венгрия) говорит, что запрет на двоеженство не распространяется на проживающих в Венгрии граждан других государств. Ms. Fehér (Hungary) said that the prohibition on bigamy did not apply to foreign nationals resident in Hungary.
В Уголовном кодексе, действовавшем до 1 января 1998 года двоеженство и многоженство наказывалось лишением свободы сроком до двух лет. The Criminal Code which was in force until 1 January 1998 stated that bigamy and polygamy were punishable by imprisonment for up to two years.
Г-жа Тан с обеспокоенностью отмечает, что, хотя двоеженство и полигамия запрещены по Семейному кодексу, они по-прежнему широко распространены в государстве-участнике. Ms. Tan noted with concern that, although prohibited under the Family Code, bigamy and polygamy remained widespread in the State party.
Так, возбуждены уголовные дела за двоеженство, вступление в фактические брачные отношения с лицом, не достигшим брачного возраста, и принуждение женщины к вступлению в брак. Thus, there had been criminal prosecutions for bigamy, for entering into de facto marital relations with persons under the minimum age for marriage and for forced marriage.
Статья 34 Закона о браке запрещает лицам, вступившим в брак согласно положениям этого Закона, создавать семью по обычному африканскому праву там, где еще бытуют обычаи двоеженства. Section 34 of the Marriage Act prohibits a person who is married under the Act to marry under African customary law, if that marriage is still subsisting (bigamy).
Перед тем как твоих родителей обвинили в двоеженстве, я попросил эксперта по компьютерам проверить почту твоего отца, чтобы убедиться, что он действительно предлагал твоей маме забрать кольцо. Well, before your parents got hit with the bigamy charge, I, uh, had a computer forensics expert go through your dad's email to verify that he had offered the ring to your mom.
Уголовная юрисдикция судов обычного права ограничена и не позволяет этим судам рассматривать такие дела, как супружеская измена, двоеженство, коррупция, злоупотребление служебным положением, ограбление, изнасилование и другие серьезные правонарушения. The criminal jurisdiction of the customary court is limited and prevents the court from dealing with cases such as treason, bigamy, corruption, abuse of office, robbery, rape and other serious offences.
Однако Кодекс законов о стране (11-я поправка) внес важные изменения в дискриминационные положения, касающиеся опеки над ребенком, развода и двоеженства, с тем чтобы гарантировать равенство между мужчинами и женщинами. However, the Country Code (Eleventh Amendment) has made important changes in discriminatory provisions with regard to child custody, divorce, and bigamy in order to guarantee equality between men and women.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.