Sentence examples of "двухступенчатой" in Russian

<>
Информацию о двухступенчатой верификации Вы можете найти по следующей ссылке: You can learn more about a two-step verification at the following link:
Впоследствии была построена усовершенствованная версия RM-1А, а летом 1959 года на Бледовском пустыре были проведены испытания двухступенчатой ракеты RM-2. Later, the improved RM-1A version was constructed and in the summer of 1959 launch tests were initiated for the two-stage RM-2 rocket in the Bledowsky Desert.
Hg0 легко окисляется и сорбируется в течение быстрой двухступенчатой реакции- либо химически, соединяясь с сильной ионной группой типа Cl-, I- или S2-, либо физически- путем взаимодействия с функциональными группами в порах сорбента. Hg0 is likely oxidized and sorbed in a rapid two-step reaction, either chemically by reaction with strong ionic groups such as Cl-, I- or S2- or physically through interaction with functional groups in sorbent pores.
В предварительном плане Группа пришла к заключению о том, что замена ГХФУ-22 в коммерческом холодильном оборудовании, используемом в условиях жаркого климата, может оказаться практически возможной за счет внедрения двухступенчатых систем, таких как обычная каскадная система или так называемый " цикл охлаждения вспрыском холодильного агента ", в которых один и тот же хладагент используется на двухступенчатой основе. The Panel concludes preliminarily that the replacement of HCFC-22 in commercial refrigeration in hot climates might be feasible through the introduction of two-stage systems such as a normal cascade system or what is termed a “injection cycle”, in which the same refrigerant is used in the two stages.
Овечкин замедлил темп своего двухступенчатого рывка. Ovechkin’s two-step burst has slowed.
Ракета была задумана как двухступенчатая, ее общая длина составляла 510 см, а начальный вес - 32,5 кг. The rocket was designed as a two-stage rocket, with a total length of 510 cm and a launch weight of 32.5 kg.
Исследователи из Франции решили выяснить, характерна ли такая двухступенчатая модель для новорожденных. Researchers in France wondered if such a two-step pattern might be present in infants.
В России и на Украине- одноступенчатые (низкое давление), двухступенчатые (среднее и низкое давление с использованием регулятора), комбинированные. Russian Federation and Ukraine: Single-stage (low pressure), two-stage (medium and low pressure, with use of regulator), combined.
Чтобы представить наиболее подходящее содержимое в различных контекстах, например в Delve, Office Graph использует двухступенчатый анализ. To present the most relevant content in different contexts, for example in Delve, the Office Graph uses a two-step analysis.
Эти двухступенчатые установки позволяют существенно повысить энергоэффективность (до 30 процентов) в зависимости от температуры окружающего (наружного) воздуха. These two-stage designs increase energy efficiency significantly (up to 30 per cent) depending on the ambient (outdoor) temperature.
Двухступенчатая верификация значительно уменьшает вероятность утечки персональной информации с Вашего Google аккаунта или электронной почтовой системы GMAIL. Two-step verification significantly reduces a possibility of personal data leakage from your Google account or Gmail electronic mail system.
Для проведения научных экспериментов в верхних слоях атмосферы была создана двухступенчатая ракета KSR-II с двигателем твердого топлива. KSR-II was a two-stage solid-propellant scientific rocket developed for scientific experiments in the upper atmosphere.
Двухступенчатая верификация значительно повышает уровень безопасности, мошенникам необходимо знать не только Ваш пароль и имя пользователя электронной почты, но и номер Вашего телефона. Two-step verification significantly increases the level of security, as criminals would not only have to know your login name and password, but also have access to your phone.
В случае среднего давления- двухступенчатые (в шкафном исполнении) или два одноступенчатых (первое в шкафном исполнении, второе- на замерном узле). For medium pressure, two-stage (in cabinets) or two single-stage (first in cabinet, second in metering unit).
Европейский союз по-прежнему выступает за двухступенчатый подход к реформе, в соответствии с которым на первом этапе следует охватить всех имеющих доступ к нынешней системе, а затем обеспечить выполнение Организацией Объединенных Наций в качестве образцового работодателя ее обязанности предоставить всем остальным категориям персонала эффективные средства правовой защиты. The European Union continued to be in favour of a two-step approach to the reform, first covering all those with access to the current system and, at a later stage, ensuring that the United Nations, as an exemplary employer, complied with its duty to provide effective legal remedies to all other categories of personnel.
С этой целью они планируют запустить с космодрома Уоллопс в штате Виргиния двухступенчатые метеорологические ракеты, а затем попытаются замедлить падение этих ракет, летящих на сверхзвуковой скорости, с помощью парашюта. They plan to send up two-stage sounding rockets from NASA’s Wallops Flight Facility in Virginia and then try to slow them down at supersonic speeds.
Чтобы обеспечить отдельное рассмотрение фактологической стороны и политических выводов, необходимо с самого начала планировать двухступенчатый процесс, в рамках которого политические соображения имели бы отношение исключительно к решению по тематическим оценкам в ходе начальных консультаций и к выводам, вытекающим из научной оценки мер, необходимых для решения какой-либо проблемы. To ensure the separate treatment of the factual and policy conclusions, it is essential to plan for a two-step process from the start, with policy considerations only relevant to a decision on thematic assessments in the initial consultations and to the conclusions to be drawn from the scientific assessment as to measures to be taken to address any problem.
В предварительном плане Группа пришла к заключению о том, что замена ГХФУ-22 в коммерческом холодильном оборудовании, используемом в условиях жаркого климата, может оказаться практически возможной за счет внедрения двухступенчатых систем, таких как обычная каскадная система или так называемый " цикл охлаждения вспрыском холодильного агента ", в которых один и тот же хладагент используется на двухступенчатой основе. The Panel concludes preliminarily that the replacement of HCFC-22 in commercial refrigeration in hot climates might be feasible through the introduction of two-stage systems such as a normal cascade system or what is termed a “injection cycle”, in which the same refrigerant is used in the two stages.
Электронный почтовый ящик, который Вы используете для переписки с Обществом, должен поддерживать двухступенчатую систему верификации (система авторизации предусматривает не только ввод пароля, имени пользователя, но и код, который компания Google высылает пользователю в момент регистрации на мобильный телефон в виде текстового (SMS) или голосового сообщения). Так работает система электронной почты GMAIL. The electronic mailbox that you use for communication with the Company should support a two-step verification system. An example is the Gmail electronic mail system where the authorization system involves entering not only the login name and the password of a user, but also the code that Google company sends to the user’s mobile phone as a SMS or a voice message during sign-in.
Они работают над двухступенчатой трансмиссией. They're working on a two-range transmission.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.