Ejemplos del uso de "деконтаминации" en ruso

<>
Traducciones: todos5 decontamination5
Специальный докладчик считает, что для сведения к минимуму объема трансграничных перевозок токсичных веществ, находящихся на борту списанных судов, в Конвенцию ИМО следовало включить более жесткие положения в отношении требований о деконтаминации до утилизации; The Special Rapporteur considers that in order to minimize the transboundary movement of toxic substances contained on board end-of-life ships, stronger stipulations as to the decontamination requirements prior to dismantling should have been made in the IMO Convention;
Группа экспертов отметила, что к числу возможных вариантов решения проблемы радиоактивно зараженного металлолома относятся деконтаминация, плавка, хранение и удаление, причем все эти меры требуют специализированных знаний, процедур и оборудования. The Group of Experts noted that options for dealing with radioactively contaminated scrap are decontamination, melting, storage and disposal, each of which requires specialized know-how, procedures and facilities.
цель и резюме осуществляемых исследований и разработок с указанием того, осуществляется ли деятельность в следующих областях: профилактика, изучение патогенности и вирулентности, методы диагностики, аэробиология, обнаружение, лечение, токсинология, физическая защита, деконтаминация и другие связанные исследования; The objective and summary of the research and development activities under way indicating whether work is conducted in the following areas: prophylaxis, studies on pathogenicity and virulence, diagnostic techniques, aerobiology, detection, treatment, toxinology, physical protection, decontamination and other related research;
Резюме исследований и разработок с указанием того, осуществлялась ли деятельность в следующих областях: профилактика, изучение патогенности и вирулентности, методы диагностики, аэробиология, обнаружение, лечение, токсинология, физическая защита, деконтаминация,- а также других связанных исследований, с указанием, по возможности, местонахождения. Summary of the research and development activities indicating whether or not work was conducted in the following areas: prophylaxis, studies on pathogenicity and virulence, diagnostic techniques, aerobiology, detection, treatment, toxinology, physical protection, decontamination, and other related research, with location if possible.
В инженерных войсках национальной армии идет процесс организации Группы защиты от химического, биологического, радиационного и ядерного оружия, в задачу которой будет входить защита, оборона и деконтаминация в случае террористических актов с применением оружия массового уничтожения или крупных аварий на химических предприятиях, когда обычные системы противодействия оказываются недостаточными. A chemical, biological, radiological and nuclear defence unit is being organized within the Army Corps of Engineers to carry out defence, protection and decontamination in the event of either terrorist acts using weapons of mass destruction or serious chemical accidents, where the normal systems for responding to such emergencies may be overwhelmed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.