Usage examples of "деньгам" in Russian with translation to English

<>
Думаю, любовь к деньгам общая для всех нас. I think the love of money is common to us all.
Усиление Усамы бин Ладена стало возможно благодаря нефтяным деньгам. From the beginning, Osama bin Laden’s rise was made possible by oil money.
Концепция частных криптовалют родилась из недоверия к официальным деньгам. The concept of private cryptocurrencies was born of mistrust of official money.
И это "что-то" даёт деньгам власть над людьми. That gives money its power over men.
По крайней мере, часть этой разницы можно приписать "горячим деньгам". At least part of the difference can be attributed to "hot money."
Все это было возможно благодаря американским деньгам и военной мощи. All of this was made possible by American money and military might.
в процессе покупки клиент предпочитает деньгам товар, а продавец - деньги товару. that means you'd rather have the merchandise than the money, but the merchant would rather have the money than the merchandise.
Конкурировать с Russia Today он не сможет – не потянет по деньгам. It cannot possible compete with Russia Today as RT has so much money.
Благодаря тщательно выстроенной системе, этим деньгам можно было найти более продуктивное применение. With a carefully constructed system, this money could be put to even greater productive use.
Как служащий этого банка, я не имею прямого отношения к этим деньгам as an officer of the bank i can not be directly connected to this money
Ты бросила этого мерзавца Патрика, и сейчас ты неприлично богата, благодаря деньгам Марлы. You dumped that cheating dirtbag Patrick, and now you're ungodly rich with Marla's money.
Если она действовала из этого дома, У нее точно был доступ к деньгам. If she was operating out of this house, she had access to money.
Я думаю, если мы дадим отпор его и Лорен деньгам, то ты конечно победишь. I think if we give he and Lauren a run for their money, you can win for sure.
Кроме того, сумма не большая, если бы он когда-нибудь находил деньгам хорошее применение. Besides, it's not as if he ever put the money to good use.
• Мы должны ценить чувство умеренности и скромности вместо неутолимой жадности к деньгам, престижу и потреблению. • We must value a sense of moderation and modesty instead of an unquenchable greed for money, prestige, and consumption.
Как Святой Павел, от которого пошла эта фраза, они имеют в виду любовь к деньгам. Like Saint Paul, from whom the quote comes, they have in mind the love of money.
Русские стали относиться к деньгам так же, как и весь остальной мир, а виртуальная экономика сокращается. Russians have started using money as everybody else, and the virtual economy is dwindling.
Не удивительно, что в мире низкой инфляции центральные банки, как и научные круги, утратили интерес к "деньгам". It is not surprising that in a world of low inflation central banks as well as academics have lost interest in "money".
Пустых обещаний на этой встрече не будет; будут обсуждаться только реальные обязательства по реальным деньгам на конкретные проекты. Hollow promises will have no place at this gathering; only real commitments of real money for tangible projects will be discussed.
Однако рынок руководствуется на особый мотив действия - Кейнс назвал его "любовь к деньгам", - которые старается подорвать традиционные моральные наставления. But the market system relies on a particular motive for action - Keynes called it "love of money" - which tends to undermine traditional moral teaching.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!