Sentence examples of "держишь зло" in Russian
Я не понимаю, как ты отступаешь от проблем с новичками так быстро, в то время, как держишь зло на меня так долго.
I don't understand how you can let like the state of the pledges go so quickly, yet hold a grudge against me for so long.
Сегодня в налоговом законодательстве есть положения, ограничивающие это зло, и оно пусть еще и не изжито, но уже не играет прежней роли.
Today there are tax laws which tend to curb this evil so that while it still occurs, it is no longer the factor which it once was.
Я знаю, ты специально держишь меня в подвешенном состоянии.
I know that you're keeping me in suspense with on purpose.
Партнеры Абрамовича также утверждают, что Березовский был связан с организованной преступностью. Они, по словам адвокатов Березовского, сфабриковали историю о текстовом сообщении с подписью «Доктор Зло», которое якобы было отправлено потенциальному свидетелю, чтобы его запугать.
Associates of Abramovich also claimed Berezovsky had links to organized crime and fabricated a story about a text message, signed Dr. Evil, sent to intimidate a potential witness, Berezovsky’s lawyers said.
Так вот, подписание соглашения с 8 европейскими изданиями и создание Digital News Partnership, о чем компания Google объявила в понедельник, это и есть невероятное зло — откровенная попытка купить политическое влияние.
Well, the "Digital News Partnership" it announced with eight European publishers on Monday is pretty evil – a transparent attempt to buy political influence.
Тяжба между российскими олигархами: SMS, ложь и Доктор Зло
Text, Lies and ‘Dr. Evil’ at Issue in Russian Oligarch Trial
Ты думал, что держишь меня на коротком поводке, думал, чувак?
You thought you had me on a short leash, didn't you, "jefe"?
Для большинства людей, которые упоминают о Гитлере, и для их слушателей лидер нацистов является некой абстрактной фигурой, воплощающей зло — кровожадный владыка.
To most people who invoke Hitler, and to their audiences, the Nazi leader is the abstract figure of an evil, murdering overlord.
Рассказы о том, что Борис Березовский приходил на встречи в халате и подписывал SMS «Доктор Зло», - это выдумки Романа Абрамовича и его друзей, заявили адвокаты Березовского, тяжба которого с Абрамовичем приближается к концу.
Claims that Boris Berezovsky went to meetings in a bathrobe and signed text messages as “Dr. Evil” were invented by Roman Abramovich and his friends, Berezovsky’s lawyers argued as a lawsuit between the men drew to a close.
Филарет призвал Путина «прекратить сеять зло и смерть, и покаяться». Он даже заявил, что Путин одержим дьяволом.
Filaret has called on Putin “to stop sowing evil and death, [and] to repent”, and has gone so far as to say that Putin has been possessed by Satan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert