Sentence examples of "десятилетия" in Russian

<>
Менее чем три десятилетия назад. That's under three decades.
оценка использования политических инструментов применительно к экологической и секторальной политике и прогресса, достигнутого в течение последнего десятилетия, поможет дать ответ на такие вопросы, как " какие инструменты и решения носят общий характер " и " в каких областях существуют недостатки ", с целью оказания содействия министрам в координации будущих подходов; An evaluation of the use of policy tools in environmental and sector policies, and of progress during the last decennium will serve to answer the question'what are commonly used tools and solutions'and'where are the shortcomings'to help Ministers coordinate future approaches.
Проблемы и перспективы грядущего десятилетия Challenges and Opportunities in the Coming Decade
На ее осуществление уйдут десятилетия. That would take decades to field.
Но в последующие десятилетия приоритеты изменятся. But in future decades, priorities will change.
Как и Мьянма, закончив десятилетия изоляции. So, too, did Myanmar, ending decades of isolation.
Но они существуют и три десятилетия спустя. But they remain in existence three decades later.
достигнуть пика выбросов на протяжении следующего десятилетия; peaking emissions within the next decade;
На карту поставлены десятилетия финансовой интеграции Европы. What is at stake is decades of financial integration in Europe.
Прошедшие десятилетия доказали, что он был прав. The decades since have proven him right.
Ядерная программа Ирана вызывает беспокойство больше десятилетия. Iran’s nuclear program has been a source of concern for more than a decade.
Уже более десятилетия вопрос "Чья это проблема?" For more than a decade, the question "Whose issue is it?"
На ближайшие десятилетия астробиология станет приоритетом НАСА. For the next few decades, astrobiology is one of NASA’s priorities.
Ты в этом возрасте уже три десятилетия. You have been at an awkward age for three decades.
Более десятилетия Италия управлялась двухполярной политической системой. For more than a decade, Italy has been ruled through a bipolar political system.
Но, за последние три десятилетия, тенденция изменилась. But, over the past three decades, the trend reversed.
Результатом прошедшего десятилетия стали три главных достижения. The past decade has yielded three main accomplishments.
Видение демократии Клауса преобладало в течение последнего десятилетия. Klaus's vision of democracy had the upper hand for most of the past decade.
К концу десятилетия 706 промышленных предприятий были разрушены. By the end of the decade, 706 industrial plants were destroyed.
будут ли будущие десятилетия похожи на последнее десятилетие? will future decades be like the past decade?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.