Exemplos de uso de "дешёво" em russo

<>
Я дешево продал свои книги. I sold my books cheaply.
Конечно, цифровое видео сейчас дешево. Of course, digital video is cheap now.
И это будет не дешево. That won't come cheap.
Это очень дешево, но учитывая состояние. Well, that's quite cheap, but considering its condition.
И это предел дешево, невоспитанный смертных. And that limit is cheap, ill-bred mortals.
Я узнал, где можно дешево купить фрукты. I found out where to buy fruit cheaply.
Но теперь это просто дешево и отвратительно. But now it just feels cheap and seedy.
Тут дешево, как в клетке у попугаев. Don't knock it, it's cheap like the budgie.
Дешево и сердито, только на первое время. Cheap and cheerful, just for the short term.
Немного дешево задницу пистолет сделал сбился South Miami. Little cheap-ass spray gun made outta South Miami.
Ты же знаешь, я могу получить его очень дешево. You know, i can get it dirt cheap.
Америка полагается на частных подрядчиков, которые стоят не дешево. America has relied on private contractors, which have not come cheap.
Кроме того, добычу сланца можно дешево запустить и остановить. Moreover, shale production can be cheaply turned on and off.
Аммиачную селитру можно легко и дешево приобрести в большинстве стран как удобрение. Ammonium nitrate can be purchased easily and cheaply in most countries as fertilizer.
Я знаю антиквара, который готов дешево отдать подлинные полотна Делакруа, если вы интересуетесь. And I know an antique dealer who'd let you have authentic Delacroix drawings cheap, since you're interested.
Настоящее счастье обходится дешево; если оно дорого, то в этом нет ничего хорошего. Real happiness comes cheap; if it's expensive, it's not of a good type.
Таким образом, граждане получают то, что им нужно, но более продуктивно и дешево. In this way citizens get what they need, but more efficiently and also cheaper.
Затем он скупает его очень дешево, используя поддельные корпорации, чтобы скрыть свою причастность. Then he buys it dirt cheap, using a phony corporation to cover his tail.
Поскольку товарные склады только оптовые пункты и там нет людей они обычно строятся дешево. Because warehouses store bulk items and not people, they're usually built cheaply.
Дождёшься. Ведь это ж дешево! За последние 30 лет вся продовольственная система претерпела сильные изменения. But people do because it's so cheap, and so our whole food system in the last 30 years has really shifted.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.