Sentence examples of "дисбалансах" in Russian

<>
Translations: all663 imbalance663
Требовать урегулирования в больших дисбалансах текущего счета? Demand adjustments in large current-account imbalances?
Конечно, Фонд должен будет сосредоточиться на глобальных, а не двусторонних дисбалансах. It will, of course, be important for the Fund to focus on global imbalances, not bilateral imbalances.
В еврозоне существуют большие расхождения, что отражается в структурных дисбалансах торговли между ядром и периферией, которые лежат в основе долгового кризиса. Large discrepancies exist within the eurozone, reflected in structural trade imbalances between the core and the periphery that lie at the heart of the debt crisis.
До кризиса 2008 года было множество разговоров о глобальных дисбалансах, а также о необходимости повышения потребления стран с торговыми профицитами, таких как Германия и Китай. Before the 2008 crisis, there was much talk of global imbalances, and the need for the trade-surplus countries, like Germany and China, to increase their consumption.
Можно ожидать, что после опасного кризиса, укоренившегося в растущих структурных дисбалансах и неустойчивых моделях роста со стороны потребления, будут проводиться серьезные постоянные дебаты о том, что надо сделать, чтобы восстановить долгосрочное развитие и эффективное создание рабочих мест в контексте быстро развивающейся глобальной экономики. One might expect that after a dangerous crisis rooted in growing structural imbalances and an unsustainable growth pattern on the demand side, there would be serious, ongoing debate about what is needed to restore long-term growth and productive job creation in the context of a rapidly evolving global economy.
Усилился дисбаланс во внешних расчетах. External imbalances grew.
Дисбаланс США является зеркальным отражением Китая. The imbalances in the US are the mirror image of China's.
Шалтай-болтай и глобальный финансовый дисбаланс Humpty Dumpty and Global Financial Imbalances
Сбалансированный взгляд на китайско-американские дисбалансы A Balanced Look at Sino-American Imbalances
Торговый дисбаланс между двумя странами следует выправить. The trade imbalance between two nations should be improved.
Дисбаланс давления позволяет жидкости скапливаться в лёгких. Pressure imbalance allows fluid to build up in the lungs.
Такой дисбаланс создает четкий стимул для безбилетников: This imbalance creates a clear incentive for free riders:
Так, ключевой параметр здесь - энергетический дисбаланс Земли. So the key quantity is Earth's energy imbalance.
Пациент страдал от депрессии, вызванной дисбалансом щитовидки. The patient was suffering from depression brought on by a thyroid imbalance.
Всегда существуют дисбалансы и дестабилизирующие изменения силы. There are always imbalances and destabilizing power shifts.
Дисбалансы не являются исключительно результатом безответственной политики. Imbalances are not solely the result of irresponsible policies.
Этот дисбаланс может дорого обойтись экспортёрам трудовых ресурсов. This imbalance can have serious costs for labor exporters.
Маловероятно, что данный дисбаланс исчезнет в обозримом будущем. And this imbalance is not likely to go away any time soon.
Кроме того, Израиль не смог устранить опасный дисбаланс: Moreover, Israel has failed to redress a dangerous imbalance:
Одним из приоритетов является уменьшение мировых платежных дисбалансов. One priority is to reduce global payments imbalances.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.