Exemplos de uso de "дитоном" em russo com tradução para o inglês

<>
Traduções: todos27 deaton27
Полученные Кейс и Дитоном данные показали, что подобные теории больше не работают. The Case-Deaton results show that such theories will no longer do.
В течение периода, изученного Кейс и Дитоном, зарплаты мужчин со средним образованием упали примерно на 19%. Wages of male high school graduates have plummeted by some 19% in the period studied by Case and Deaton.
Дитон, как она смогла пройти через пепел рябины? Hey, Deaton, how the hell did she get through the Mountain Ash?
Несмотря на эти предостережения, повестка дня от Дитона является принципиально положительной. Despite these caveats, Deaton’s message is fundamentally positive.
Ламар Дитон, он же Сэндмэн, 35 лет, только-что закончил принудительное лечение. Lamar Deaton, A K.A Sandman, 35 just finished court-ordered rehab.
Дитон примечает то, что, в общем, западные страны выросли не получая никакой помощи. Deaton observes that, in general, Western countries developed without receiving any aid.
Дитон предлагает разоблачающую критику некоторых из самых раскрученных и модных подходов к улучшению помощи. Deaton goes on to offer a revealing critique of some of the most hyped and fashionable approaches to improving aid.
Как недавно отметил Ангус Дитон, крайняя нищета остается серьезной проблемой и в богатых странах. As Angus Deaton recently pointed out, extreme poverty remains a serious problem in rich countries, too.
На этой неделе Ангус Дитон получит Нобелевскую премию по экономике «за анализ проблем потребления, бедности и благосостояния». This week, Angus Deaton will receive the Nobel Memorial Prize in Economics “for his analysis of consumption, poverty, and welfare.”
Как показали экономисты Энн Кейс и нобелевский лауреат этого года Ангус Дитон, продолжительность жизни в различных группах белых американцев стала снижаться. For example, the economists Anne Case and Angus Deaton, this year’s Nobel laureate, have shown that life expectancy among segments of white Americans is declining.
Свидетельством этой потери стал рост суицидов и случаев смерти от наркотиков среди американцев, выявленный в исследовании Энн Кейс и Ангуса Дитона. The rise in suicide and drug-related deaths among Americans that Anne Case and Angus Deaton found is evidence of this loss.
В своей новой великолепно написанной и основательно исследованной книге Великий побег: здоровье, богатство и происхождение неравенства профессор Принстонского университета Ангус Дитон призывает к осторожности. In his eloquently written and deeply researched new book The Great Escape: Health, Wealth, and the Origins of Inequality, Princeton University’s Angus Deaton urges caution.
Дитон примечает, что слишком часто помощь со стороны Запада подразумевает собой более успокоение донорской вины, нежели чем добрую волю для улучшения тяжелого состояния получателя. Deaton suggests that far too often, Western aid serves to assuage donors’ guilt rather than improve recipients’ plight.
Дитон справедливо утверждает, что подобный подход, который в настоящее время закреплен в процедурах Всемирного банка, имеет очень мало пользы для более широкого понимания того, как помочь стране развиваться. Deaton rightly argues that this approach, now enshrined in World Bank procedures, is of very little use for understanding how to help a country develop more broadly.
Дитон утверждает, что провайдеры помощи должны быть очень осторожны, чтобы не мешать политическим и общественным силам, которые со временем могут привести к органическим и, следовательно, более прочным внутренним изменениям. Deaton argues that aid providers must be extremely careful not to interfere with political and social forces that, over time, can generate organic – and therefore more lasting – internal change.
Новая (безусловно, по-своему, спорная!) работа Энгуса Дитона (Angus Deaton) и Энн Кейс (Anne Case) также предполагает, что глубинные экономические проблемы сильно бьют по здоровью белых из рабочего класса. Recent scholarly work by Angus Deaton and Anne Case (while not immune from controversy!) also suggests that deep-seated economic problems are increasingly wreaking havoc with the health of working class whites.
Как утверждает лауреат Нобелевской премии по экономике Ангус Дитон, «безумие некоторых противников глобализации заключается в том, что они совершенно забывают о том, как глобализация помогла миллиарду человек выбраться из нищеты». As the Nobel laureate economist Angus Deaton argues, “what is crazy is that some of the opponents of globalization forget that a billion people have come out of poverty largely because of globalization.”
Большинство экспертов, в том числе и Дитон, сходятся во мнении, что по крайней мере миллиард людей на планете живут в отчаянных обстоятельствах, напоминающих условия, которые преобладали на земле сотни лет назад. Most experts agree, and Deaton concurs, that at least a billion people on the planet live in desperate circumstances resembling conditions that prevailed hundreds of years ago.
Международная Комиссия по измерению показателей экономического развития и социального прогресса (в которой я был сопредседателем, а Дитон – членом) ранее уже указывала, что уровень ВВП часто является не лучшим показателем благосостояния общества. The international Commission on the Measurement of Economic Performance and Social Progress, which I co-chaired and on which Deaton served, had earlier emphasized that GDP often is not a good measure of a society’s wellbeing.
Хотя Дитон поддерживает некоторые инициативы, включая те, которые занимаются предоставлением медицинских и технологических знаний, он сомневается о том, если подавляющее большинство иностранной помощи соблюдает первую заповедь врача: завет Гиппократа – принцип «не навреди». Although Deaton supports select initiatives, particularly for delivering medical and technological knowledge, he questions whether the vast majority of aid passes the basic Hippocratic litmus test of “first do no harm.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!