Sentence examples of "длинных" in Russian

<>
Для длинных позиций (покупка, Buy) For long positions (Buy)
Не пишите очень длинных сообщений. Don’t write lengthy exchanges.
Возможность открытия длинных и коротких позиций. Ability to go long or short.
После 1949 года Коммунистическая Партия культивировала появление "теоретических экспертов" и других идеологических прислужников для написания длинных статей, пропагандирующих "Марксизм и учение Мао Цзэдуна". After 1949, the Communist Party cultivated a stable of "theoretical experts" and other ideological servants to write lengthy articles propagating "Marxism and Mao Zedong Thought."
Для длинных строк возвращается неправильное значение. Wrong value returned for long strings.
Позиция Маккью, которую она регулярно повторяет в своих длинных журнальных статьях и на различных форумах, заключается в том, что Россия ведет с Соединенными Штатами информационную войну. Largely focused on information warfare, her take, repeated in lengthy magazine pieces and at many forums, is that Russia is waging an information war on the U.S.
100 граммов длинных гвоздей без шляпки. 100 grams of long headless nails.
Однако наличие длинных рядов динамики имеет важное значение для некоторых важных типов экономического анализа, таких, как динамика производительности и поведение экономических систем на различных стадиях цикла деловой активности. However, it is essential to have lengthy time series for some important types of economic analysis, such as productivity change and the behaviour of economies at different stages of the economic cycle.
Она не боится длинных слов, да? She's not afraid of the long words, huh?
В длинных служебных записках, которые были разосланы по американским правительственным агентствам вечером в четверг и с которыми мне удалось ознакомиться, администрация объяснила, чем она руководствовалась, приказывая провести эти удары, и какой выбор теперь стоит перед Россией. In lengthy internal notes that were distributed to U.S. government agencies late Thursday evening, which I obtained in full, the administration lays out its justifications for the strikes and the challenge the United States is now laying at Russia’s feet.
А что с компрессионными переломами длинных костей? What about the compression fractures to the long bones?
Нет никакого повреждения решетчатой структуры длинных костей. There's no damage to the cancellous structure of the long bones either.
Появление случайных многоугольников, растянутых объектов или длинных линий. Random polygons, stretched objects, or long lines appear.
Боюсь, ты зря наговорил всех этих длинных слов. I'm afraid you've lost me with all those long words.
Я Швабию не выношу и длинных платьев не ношу. For Swabia I do not care and a long dress I do not wear.
Для более длинных заголовков используйте многоточие, чтобы обозначить «лишние» символы. Make sure if the title is longer than 20 characters, that you replace the additional text with an ellipsis.
В случае длинных мостов и туннелей могут приниматься особые меры. Special allowance can be made for long bridges and tunnels.
Однако при открытии длинных позиций и закрытии коротких всегда используется Ask-цена. However, for opening of long positions and closing of short ones, Ask price is always used.
Дальнобойщики, протестовавшие против длинных очередей на таможенных постах, также подстёгивали начавшийся процесс. Truck drivers, who protested against long waits at customs stations, helped spur the effort.
Где-то там у меня было впечатление об этих длинных цепких ногах. Somewhere I had that image of those long prehensile toes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.