Exemplos de uso de "longer" em inglês
Traduções:
todos13836
долгий3775
длинный1353
долгосрочный1221
длительный1159
дольше500
продолжительный316
давний156
целый127
затяжной47
далекий33
подольше11
длинно1
длиннющий1
outras traduções5136
For now the longer term technical structure remains negative.
Пока более долгосрочная техническая структура по-прежнему остается негативной.
Under Download new email, choose a longer interval.
В разделе Загружать новые сообщения задайте более длительный интервал.
But wars often beget more wars, or longer ones.
Но войны часто приводят к другим и более продолжительным войнам.
It no longer produces the products that excite entire generations.
Компания больше не производит те продукты, которыми восхищались целые поколения.
But, without a bailout, the financial system would have remained paralyzed, making the subsequent recession much deeper and longer.
Но без государственной помощи финансовая система осталась бы парализованной, в результате чего последующий экономический спад оказался бы гораздо более глубоким и затяжным.
The Cold War seems like it was a lot longer than 19 years ago.
«Холодная война» кажется далёким прошлым; даже не верится, что прошло всего 19 лет.
How will it play domestically over the longer haul?
Как война повлияет на долгосрочную расстановку сил внутри страны?
The insoluble particles remain in the organism much longer.
Нерастворимые частицы остаются в организме гораздо более длительное время.
This means a longer growing season and better crop yields.
Это означает, что урожайный сезон будет более продолжительным, а урожайность повысится.
Like Argentina, Greece has a fixed exchange rate, a long history of fiscal deficits, and an even longer history of sovereign defaults.
Как и в Аргентине, у Греции фиксированный валютный курс, давняя история финансового дефицита и еще более давняя история суверенных дефолтов.
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.
Я прождал два целых два часа. Больше ждать я не могу.
In fact, in terms of depth and difficulty, it looks to me like we’ve already spent a year on the verge of a longer and more difficult crisis.”
На самом деле по глубине и по сложности мне представляется, что мы уже год находимся в состоянии, когда мы входим в более затяжной и сложный кризис».
No longer should they entrust their fates to a large, distant and (like them) self-interested power.
Они больше не должны поручать свои судьбы большой, далекой, движимой личными интересами (как и они сами) державе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie