Sentence examples of "договоры" in Russian
Translations:
all13952
treaty6946
contract3109
agreement2555
convention791
pact278
deal202
other translations71
Их модель ограничивает национальный суверенитет, заставляя государства соблюдать общие нормы, конвенции и договоры.
Theirs is a model that constrains national sovereignty by binding states to shared norms, conventions, and treaties.
Ваша семья воплощение зла, и ваша жизнь нескончаемые договоры с дьяволом.
Your family is the incarnation of evil, and your life is a never-ending pact with the devil.
В таких странах возможны "Новые договоры", но не революция.
In such countries, there may be "New Deals," but no revolutions.
Договоры или договорные положения, кодифицирующие нормы jus cogens
Treaties or treaty provisions codifying jus cogens rules
учетная политика — конкретные принципы, основы, договоры, правила и практика, применяемые ПРООН при подготовке и представлении финансовых ведомостей;
accounting policies- the specific principles, bases, conventions, rules and practices adopted by UNOPS in preparing and presenting financial statements;
Пагубные договоры с прессой и самый важный из всех - скандал о расходах.
Toxic pacts with the press and the big daddy of them all - the expenses scandal.
Из-за компромиссов они выглядят слабыми, а договоры на то и существуют, чтобы их нарушать.
Compromise makes them look weak; deals are there to be broken.
NB: В пункте 1 упомянуты следующие международные договоры:
NB: The international treaties mentioned in paragraph 1 include namely:
Нарушил обещание, значит, все договоры расторгаются.
You broke that contract, and that breaks all contracts.
Положения международных конвенций, опубликованных в официальных вестниках государства-предшественника, подлежат применению до их опубликования на хорватском языке в издании «Официальный вестник: международные договоры».
The provisions of the international conventions published in the official gazettes of the predecessor State are to apply, pending their publication in the Croatian language in the Official Gazette: International Treaties.
Будете ли Вы поддерживать договоры о свободной торговле с Азией или отступите от них?
Will you back – or back away from – free trade pacts with Asia?
Подписывая в Париже договоры, связанные с авиацией, он снова уклонился от ответа на вопрос, сообщает ИТАР-ТАСС.
While in Paris inking aviation-related deals, he once again dodged the question, according to Itar-Tass.
Именно поэтому инвестиционные договоры, которые оставляют лазейки для несогласных, контрпродуктивны.
That is why investment treaties that leave an opening for holdouts are counterproductive.
Вы можете выслать нам договоры для предварительного ознакомления.
Maybe you would like to send us the contracts for examination.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert