Usage examples of "долгами" in Russian with translation to English

<>
Ты должен расплатиться с долгами. You should pay back your debts.
Она сегодня расплачивается со всеми старыми долгами, а? Tonight she's settling up all old debts, huh?
Однако, Ирак - не единственная страна, обремененная подобными долгами. Iraq is not the only country burdened by such debts.
Финансовые бумы предоставляют обеспечение, поддерживающее финансируемые долгами расходы. Financial booms provide collateral that supports debt-financed spending.
Япония просто не сможет продолжать накапливать долги за долгами. The country simply cannot keep on piling debt upon debt.
Однако многие развивающиеся страны только вышли из ситуации перегруженности долгами; But many developing countries have just emerged from being overburdened with debt;
Я здесь только затем, чтобы помочь ему расплатиться с долгами. Only reason I'm here is to help him get out of debt.
По поводу устойчивости ситуации с долгами Греции можно спорить бесконечно. In fact, one could debate the question of Greece’s debt sustainability endlessly.
Этот этаж забит бухлом, коксом, секс-игрушками, долгами, но нет. This floor is loaded with booze, coke, sex toys, debt, but no.
Семьи в Соединённых Штатах, потратив слишком много денег, задавлены долгами. Households in the United States, having spent too much, are now weighed down by debt.
Перед его началом обремененные долгами американские потребители являлись двигателем глобального роста. Before its onset, America's debt-ridden consumers were the engine of global growth.
Также оно может предоставить технический опыт арабским политикам по управлению долгами. It can also provide technical expertise to Arab policymakers on debt management.
Правительства также затеняют работу - в частности, правительства, обремененные высокими дефицитами и долгами. Governments, too, are shedding labor – particularly governments burdened by high deficits and debts.
Сегодняшние выпускники вузов обременены долгами – и чем они беднее, тем больше они должны. Today’s young university graduates are burdened with debt – the poorer they are, the more they owe.
Исторически сложилось так, что именно эта ситуация происходит в странах, отягченных большими долгами. Historically, this is what happens in countries weighed down by large debts.
И я знаю, что он продал бы племя, лишь бы расплатиться с долгами. And I know he sold out his tribe to get out of debt.
Малайзия пережила более короткий период спада и вышла из кризиса с меньшими долгами. Malaysia had a shorter downturn, and emerged from the crisis with a smaller legacy of debt.
Банковский союз действительно необходим, чтобы разорвать порочный круг слабых банков и правительств обремененных долгами. A banking union really is needed to break the vicious cycle of weak banks and debt-laden governments.
В 2016 году на горизонте виднеются чёткие признаки надвигающихся серьёзных бурь, связанных с долгами и дефолтами. As 2016 begins, there are clear signs of serious debt/default squalls on the horizon.
Большая осмотрительность иностранных кредиторов не позволяла бы будущим египетским правительствам безответственно обременять население своей страны долгами. Foreign lenders' resulting caution would prevent future Egyptian governments from irresponsibly saddling their populace with debt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!