Sentence examples of "долгосрочной" in Russian

<>
По следам долгосрочной китайской стратегии Tracing China's Long Game Plan
Задолго до 11-го сентября, в мыслях об этой долгосрочной цели, я начал работу над серией конкретных предложений. Well before September 11th, I had begun work on a series of proposals with this longterm goal in mind.
Так много в долгосрочной перспективе. So much for the long term.
Европейские страны переживают спад во внутренне й добыче газа, в то время как в долгосрочной перспективе спрос на газ будет сохраняться на нынешнем уровне. European countries are seeing declining domestic gas production, while longterm demand is expected to stay flat.
Текущие сроки платежей по долгосрочной задолженности Current maturities on long term debt
А вот уже почти признание вины: Мы признаем существовавшие в прошлом проблемы и сейчас неустанно работаем над тем, чтобы в долгосрочной перспективе реформировать нашу антидопинговую программу Here is what comes close to an admission of guilt: we acknowledge past problems and are working tirelessly to reform our anti-doping programme in the longterm
Однако, это не гарантирует долгосрочной стабильности. This is not a recipe for long-term stability.
Единая Европа с долгосрочной продовольственной политикой. One Europe with food policies for the long-term.
Взгляд на Россию в долгосрочной перспективе The long view with Russia
«Долгосрочной целью является разрушение демократии, — говорит Уоттс. “The long-run objective is to have democracy break down,” Watts says.
Возможно, в долгосрочной перспективе так и случится. In the long run, that may be the case.
Но это надо делать на долгосрочной основе. But it needs to be done long-term.
В долгосрочной перспективе реалисты могут оказаться правы. In the long run, realists may turn out to be right.
В долгосрочной перспективе ущерб может быть разрушительным. The long-run damage could be devastating.
Но импровизация попросту неустойчива в долгосрочной перспективе. But improvisation is simply unsustainable in the long run.
В долгосрочной перспективе такой подход поможет восстановить доверие. Over the long term, such an approach will rebuild credibility.
Вот что это может означать в долгосрочной перспективе: Here's what this could mean in the long run.
Это является основной проблемой Китая в долгосрочной перспективе. That is certainly the challenge for China in the long run.
Вопрос о долгосрочной устойчивости российской экономики остается открытым. The long-term sustainability of Russia’s economy is an open question.
Правда, короткая победоносная война не является долгосрочной стратегией. Yet, the short, victorious war is not a long-term strategy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.