no matches found
Так много в долгосрочной перспективе. So much for the long term.
Задолго до 11-го сентября, в мыслях об этой долгосрочной цели, я начал работу над серией конкретных предложений. Well before September 11th, I had begun work on a series of proposals with this longterm goal in mind.
По следам долгосрочной китайской стратегии Tracing China's Long Game Plan
Европейские страны переживают спад во внутренне й добыче газа, в то время как в долгосрочной перспективе спрос на газ будет сохраняться на нынешнем уровне. European countries are seeing declining domestic gas production, while longterm demand is expected to stay flat.
Текущие сроки платежей по долгосрочной задолженности Current maturities on long term debt
А вот уже почти признание вины: Мы признаем существовавшие в прошлом проблемы и сейчас неустанно работаем над тем, чтобы в долгосрочной перспективе реформировать нашу антидопинговую программу Here is what comes close to an admission of guilt: we acknowledge past problems and are working tirelessly to reform our anti-doping programme in the longterm
Единая Европа с долгосрочной продовольственной политикой. One Europe with food policies for the long-term.
Взгляд на Россию в долгосрочной перспективе The long view with Russia
Однако, это не гарантирует долгосрочной стабильности. This is not a recipe for long-term stability.
Но импровизация попросту неустойчива в долгосрочной перспективе. But improvisation is simply unsustainable in the long run.
В долгосрочной перспективе ущерб может быть разрушительным. The long-run damage could be devastating.
Но это надо делать на долгосрочной основе. But it needs to be done long-term.
В долгосрочной перспективе реалисты могут оказаться правы. In the long run, realists may turn out to be right.
Возможно, в долгосрочной перспективе так и случится. In the long run, that may be the case.
«Долгосрочной целью является разрушение демократии, — говорит Уоттс. “The long-run objective is to have democracy break down,” Watts says.
Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе. We also must plan to change for the long term.
Вот что это может означать в долгосрочной перспективе: Here's what this could mean in the long run.
В долгосрочной перспективе такой подход поможет восстановить доверие. Over the long term, such an approach will rebuild credibility.
Также повысилась защищенность сторон в условиях долгосрочной аренды. And they have increased the security with long-term land leases.
Наоборот, в долгосрочной перспективе такая политика всем вредна. On the contrary, that would leave everyone worse off in the long run.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how