Sentence examples of "дорожная" in Russian

<>
Дорожная плата не за горами. Road pricing is coming.
Как эта дорожная авария произошла? How did the traffic accident happen?
Дорожная карта к провалу на Ближнем Востоке Bush’s Road Map to Failure in the Middle East
Дорожная полиция и власти города помогают нам в этом. We have the traffic police and municipal corporation helping us.
Так на что Мерседес способен, как дорожная машина? So how does the Mercedes stack up as a road car?
Дорожная камера засекла пару выходящую из особняка на Веллингтон. Traffic camera captured a couple exiting a brownstone on Wellington.
Ему должна предшествовать пошаговая дорожная карта, сказал Рябков. It would have to be preceded by a step-by-step road map, he said.
Ты опустил произошедшее, как будто это была обычная дорожная авария. And you skimmed over what happened like it was a traffic accident.
Ответственный орган: Дорожная полиция, министерство просвещения, Государственный фонд страхования Responsible body: Road Police, Ministry of Education, State Insurance Fund
В первом случае вероятно наступление причиняющих ущерб событий, таких как дорожная авария, крушение самолета, нанесение вреда здоровью или промышленная авария, а в другом случае вероятны неосязаемые экономические убытки. The former is likely to result in damaging events such as a traffic accident, an aeroplane crash, a medical mishap or an industrial accident, while the latter is likely to cause intangible economic losses.
Украине должна быть предложена дорожная карта для безвизовых путешествий. Ukraine should be offered a road map for visa-free travel.
Действительно, это самая мощная дорожная машина, когда-либо созданная Феррари. Actually, what it is is the most powerful road car Ferrari has ever built.
В скобках во втором подпункте втяжки читать: " (… дорожная разметка и/или световые приборы …) ". Second indent, inside the brackets read “(… road markings and/or lighting devices …)”.
Ответственный орган: Дорожная полиция, Управление автомобильного транспорта, Грузинский технический университет, министерство просвещения, " ИнтерПрессКлуб " Responsible body: Road Police, Department of Road Transport, Georgian Technical University, Ministry of Education, “InterPressClub”
Допускающая промедления и уклонения с обеих сторон, дорожная карта была обречена на провал. Susceptible to procrastination and evasion by both sides, the road map was stillborn.
Тщательно разработанная ими «дорожная карта» подала реальную — хотя, к сожалению, и мимолетную — надежду на мир. The Road Map which they painstakingly drafted had provided a real — although unfortunately fleeting — hope for peace.
Дорожная карта определяет географические границы временной администрации по согласованной карте, которая была приложена к декрету 146. The road map establishes the geographical boundaries of the interim administration in an agreed map that was attached to Decree 146.
К сожалению, " дорожная карта ", как и подписанные в Осло соглашения, не придают достаточного веса этому фактору. It is unfortunate that the road map, like the Oslo Accords, fails to give sufficient weight to this factor.
Дорожная карта этой резолюции по продвижению к миру привела к женевским переговорам, которые в данный момент приостановлены. The resolution’s road map for peace led to the current Geneva negotiations, which have been temporarily suspended.
Комитет также призывает Совет Безопасности выразить свою поддержку плану «Дорожная карта» и продолжить полное рассмотрение этого вопроса». “The Committee also appeals to the Security Council to express its support for the road map and remain fully engaged on the issue.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.