Sentence examples of "друг детства" in Russian with translation "childhood friend"

<>
Translations: all8 childhood friend8
Как следует из опубликованных в прошлом году «Панамских документов», путинский друг детства Сергей Ролдугин, виолончелист, который даже не пытается изображать из себя бизнесмена, получил около $2 млрд государственных средств. For example, the leaked “Panama Papers” last year revealed that Putin’s childhood friend Sergey Roldugin – a cellist who does not even pretend to be a businessman – has received some $2 billion in state funds.
Согласно недавним разоблачениям в результате утечки так называемых «Панамских документов», ближайший друг детства Путина и известный виолончелист Сергей Ролдугин получил от российских олигархов и российского государства средства в размере двух миллиардов долларов. Recent revelations from the Panama Papers have shown that Putin’s closest childhood friend, Sergei Roldugin, a famous cellist, received $2 billion from Russian oligarchs and the Russian state.
Она была моим другом детства. She was my childhood friend.
Я хочу отдать дань памяти моим старым друзьям детства. I want to pay tribute to my old childhood friends.
Они были друзьями детства, и, как и все, пытались придумать способ сорвать джекпот и разбогатеть. These two were childhood friends, and like everybody else, were trying to figure out a way to make it big and get rich.
Работники компании российского миллиардера Аркадия Ротенберга спешат закончить строительство моста в Крым, а у Владимира Путина для друга детства появилась уже новое задание. As billionaire Arkady Rotenberg’s builders race to finish a bridge to Crimea, Vladimir Putin already has a new mega-project lined up for his childhood friend.
При этом он лживо заявил, что 100% поступлений от дорожного налога идут на строительство дорог, и что его друзья детства, организовавшие сбор этого налога, не получают ничего. In the course of his defense, he falsely stated that 100% of the proceeds of the road tax go to highway construction and none to his childhood friends collecting the tax.
Как сообщил представитель Кремля Дмитрий Песков в понедельник, 28 марта, Международный консорциум журналистских расследований (International Consortium of Investigative Journalists) обратился с просьбой ответить на несколько десятков вопросов, касающихся «Путина лично», а также «его семьи, друзей детства» и деловых партнеров, включая Юрия Ковальчука и Аркадия Ротенберга. The International Consortium of Investigative Journalists is seeking comment on dozens of questions concerning “Putin personally” as well as “information about his family, childhood friends,” and business allies including Yuri Kovalchuk and Arkady Rotenberg, Kremlin spokesman Dmitry Peskov told reporters on a conference call Monday.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.