Sentence examples of "дублирующихся" in Russian

<>
Импорт файла, указывающего дублирующихся клиентов. Import a file that indicates duplicate customers.
Объединение дублирующихся записей клиентов вручную Manually merge duplicate customer records
Объединение дублирующихся записей клиентов [AX 2012] Merge duplicate customer records [AX 2012]
Импорт файлов изменения адресов и слияние дублирующихся клиентов. Import change-of-address files, and merge duplicate customers.
Очистка большого количества дублирующихся или похожих контактов не работает. Cleaning up a large number of duplicate or similar contacts does not work.
Эта процедура используется для поиска и объединения дублирующихся записей клиентов. Use this procedure to search for and merge duplicate customer records.
Импорт файла поддержки для определения и объединения дублирующихся записей клиентов Import a support file to identify and merge duplicate customer records
Можно объединять сведения для удаления дублирующихся записей одним из следующих способов. You can combine information to remove duplicate records in one of the following ways:
Эта процедура используется для импорта и обработки файла, который определяет дублирующихся клиентов. Use this procedure to import and process a file that identifies duplicate customers.
Оценка документов-источников на предмет наличия в них дублирующихся записей в заданных полях. Evaluate source documents to determine whether they contain duplicate entries in specified fields.
В этом разделе описывается, как разрешить проблему дублирующихся записей клиентов в Microsoft Dynamics AX. This topic explains how to resolve the issue of duplicate customer records in Microsoft Dynamics AX.
Благодаря функции обнаружения дублирующихся сообщений они не будут отображены для пользователей почтовых ящиков Exchange. Exchange mailbox users won't see duplicate messages due to duplicate message detection.
Данные в файле импортируются, и список допустимых учетных записей клиентов и соответствующих дублирующихся учетных записей отображается на вкладке Обзор. The data in the file is imported, and a list of valid customer accounts and corresponding duplicate accounts appears on the Overview tab.
Если служба банка данных Microsoft Exchange обнаруживает несколько баз данных с одинаковой подписью, эта служба запретит подключение дублирующихся баз данных. If the Microsoft Exchange Information Store service detects multiple databases with the same signature, it will prevent the duplicate database from mounting.
Отправляющий сервер повторно доставит неподтвержденное сообщение, но функция обнаружения дублирующихся сообщений не позволит отобразить дублирующиеся сообщения для пользователей почтовых ящиков Exchange. The sending server will re-deliver the unacknowledged message, but duplicate message detection will prevent Exchange mailbox users from seeing the duplicate messages.
Эти наборы дублирующихся претензий включают в общей сложности восемь претензий, которые, как было установлено, являются дублирующимися, и в этой связи по ним не рекомендуется выплачивать компенсацию. These sets of duplicate claims comprise a total of eight claims that are determined to be duplicates and therefore are not recommended awards of compensation.
При выборе этого варианта в используйте форму Правило политики аудита для указания числа дней, добавляемого в начало диапазона дат для выбора документов при оценке документов на предмет дублирующихся записей. When you select this option, use the Audit policy rule form to specify the number of days to add to the start of the document selection date range when documents are evaluated for duplicate entries.
Подготовительный комитет просил секретариат подготовить в консультации с Председателем Комитета документ, в рамках которого была бы начата работа по организации элементов, определенных контактной группой по конкретным мерам, исключению дублирующихся пунктов, устранению частичного совпадения между вопросами путем их объединения и включению любых недостающих элементов. The Preparatory Committee requested the Secretariat to prepare, in consultation with the President of the Committee, a document which would begin to organize the elements identified by the concrete measures contact group, remove duplicated items, eliminate overlaps by amalgamating issues and introduce any missing elements.
Связи не дублируются для объектов. The associations are not duplicated for the entities.
В этом случае дублирующиеся котировки фильтруются, и фиксируется объем последней из таких котировок. In this case, the doubled quotes will be filtered out, and the volume of the last of them will be fixed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.