Sentence examples of "души" in Russian

<>
- Это борьба за наши души". “It’s a fight for our soul.”
Смуглые лица и черные души. Brown faces and black hearts.
Невероятное отображение нашей национальной души с помощью жестких и быстрых фактов: Incredible mapping of our national psyche with some hard and fast facts:
Потерянные души, осуждённые на проклятие. The lost souls, condemned to damnation.
В глубине души я крестьянин. I'm a clodhopper at heart.
Он выдвинул постулат, что подобие познания однажды сможет сравняться с составными моделями души. He postulated that cognitive simulacra might one day approximate component models of the psyche.
Думаешь, все старики - родственные души? Do you think all old people are soul mates?
Знаете, есть ихние сердца и души. In their heart and their soul.
Но под конец своей жизни он признал, что его понимание женской души было ограничено. But at the end of his life, he admitted his understanding of the female psyche was limited.
Просто у нас родственные души. It's because we're soul mates.
Спасибо, приор Филип, от всей души. Thank you, Prior Philip, from the bottom of our hearts.
Вторая мировая война — здесь ее называют Великой Отечественной войной — намного более глубоко проникает в российскую душу, чем в души людей на Западе. World War II — known here as the Great Patriotic War — reaches far more deeply into Russia’s psyche than it does in the West.
Мы родственные души, это потрясающе. We're soul mates, it's incredible.
Свет свечи горит на самом дне твоей души. Light the candle at the bottom of your heart.
Я надеялся, что у нас хватит смелости преодолеть испытываемое нами унижение, и мы начнем заглядывать вглубь нашей национальной души, задаваясь важным вопросом: "Почему 15 наших юношей атаковали Америку таким жестоким образом?" I hoped that we would have the courage to overcome our perceived humiliation and start looking deep into our national psyche, asking the big question, "Why did 15 of our young men attack America in so brutal a way?"
В начинке у нее души. By stuffing her face with souls.
Потому что мы показываем драгоценности от "Души нараспашку" Because we're featuring hearts on a sleeve jewelry
Обладательница светлой и чистой души. Possessor of bright and beautiful soul.
Я благодарю и люблю вас до глубины души. I thank you and love you from the bottom of my heart.
Император молился за души усопших. The Emperor prayed for the souls of the deceased.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.