Ejemplos de uso de "еврея" en ruso con traducción al inglés

<>
Я просто дурочка, которая за еврея вышла. I'm just a dumb girl who married a jew.
Одна графа советского паспорта была печальной действительностью для тех, кто не мог назвать себя русским по национальности, и взамен носил ярлык "грузина", "армянина" или же (упаси боже, чтобы милиционер увидел это) "еврея". One notation in the Soviet passport was a sad reality for those who could not list themselves as Russian under "nationality," but were, instead, labeled "Georgian" or "Armenian" or, God forbid a policeman was examining it, "Jewish."
Мужчина был похож на еврея, они начали шумно приставать к нему и толкать его. The man looked like a Jew, they insisted loudly, and started to push him around.
Сто лет назад убийство армян подтолкнуло молодого польского еврея по фамилии Лемкин к созданию нового слова в английском языке. One hundred years ago, the murder of Armenians influenced a young Polish Jew named Lemkin to create a new word in the English language.
Фактически, созданный христианством образ всемогущего еврея является хорошим материалом для теорий о тайных еврейских заговорах, сильно влияющих на отношение мусульман к евреям. In fact, the Christian image of the all-powerful Jew feeds the conspiracy theories that infect the way Muslims regard Jews.
По сути, мало кто из китайцев, японцев, малазийцев или филипинцев когда-либо даже видел еврея, за исключением тех, кто был за границей. In fact, few Chinese, Japanese, Malaysians, or Filipinos have ever seen a Jew, unless they have spent time abroad.
По сути, мало кто из китайцев, японцев, малайзийцев или филиппинцев когда-либо даже видел еврея, за исключением тех, кто был за границей. In fact, few Chinese, Japanese, Malaysians, or Filipinos have ever seen a Jew, unless they have spent time abroad.
По данным переписи населения 1897 года, в Ереванской губернии проживало 924 еврея, исповедывающих иудаизм, из которых 799 говорили на иврите, а 125- на русском. According to 1897 census data, 924 Jews lived in Erevan province and professed Judaism; 799 of them spoke Yiddish and 125 Russian.
Его возвращение принимает классическую форму нападок на отдельных людей, как, например, недавнее убийство молодого еврея во Франции, или обезображивания символических мест, таких как кладбища и синагоги. Its comeback takes the classical form of attacks on individuals, like the recent killing of a young Jew in France, or of disfiguring symbolic places, like cemeteries and synagogues.
Он вознес образ изолированного, травмированного «еврея» – всегда враждующего с «иноверцами», не говоря уже об «арабах» – до уровня светского, либерального и глобализированного «израильтянина», задуманного отцами-основателями этой страны. He has elevated the isolated, traumatized “Jew” – still at odds with the “gentiles,” not to mention the “Arabs” – above the secular, liberal, and globalized “Israeli” envisioned by the country’s founding fathers.
Мой дедушка был немецким евреем. My grandfather was a German Jew.
Успешный пловец, еврей, блондин, кстати. A competitive swimmer, Jewish, blonde, oddly.
Ла Шене, пусть он и еврей, устроил мне разнос из-за картофельного салата. La Chesnaye, yid as he may be, chewed me out recently over a potato salad.
Если Самсон был герой еврей, то его заклятый враг Далила должно быть была палестинкой. If Samson was a Hebrew hero, his nemesis Delilah must have been a Palestinian.
Или безрассудностью, если ты еврей. Or foolhardy, if you are a Jew.
В университете ты встречалась с евреем. At the university, you dated a Jewish boy.
Потому, что еврей - это эгоист. Because the Jew is an egoist.
Я слышал, что Стиви Уандер был евреем. I heard that stevie wonder was jewish.
Итак, как твое имя, еврей? Now, what is your name, Jew?
Вы еврей, и вы отдаете честь сороке? You're Jewish, and do you salute magpies?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.