Sentence examples of "единый" in Russian with translation "united"

<>
Единый подход будет иметь решающее значение. A united approach will be crucial.
Миру необходим единый континент, готовый совершать общие действия. The world needs a united continent, ready to go into action.
Единый фронт демократий, безусловно, мог бы помочь этого достичь. A united front of democracies would certainly help get that point across.
Это, прежде всего, означает единый голос в вопросах энергетики. This means, above all, establishing a united voice on energy.
Вместе союзники США создали единый западный фронт против российской агрессии. Together, U.S. allies have presented a united Western front against Russia's aggression.
Возможность построить более безопасный, более справедливый и более единый мир почти упущена. The opportunity to build a safer, fairer, and more united world has been largely squandered.
Но единый ЕС может быть сильным защитником лучшего и более согласованного международного подхода. But a united EU can act as a powerful advocate for a better and more coordinated international approach.
Более того, отнюдь не слившиеся в единый антизападный блок растущие державы остаются остро разделенными. Moreover, far from coalescing into a united anti-Western bloc, the emerging powers remain sharply divided.
И только единый ЕС может увлечь за собой Россию для установления гармоничной политики на Балканах. And only a united EU can bring Russia on board for a harmonized policy towards the Balkans.
Для победы над малярией нам нужен единый глобальный фронт борьбы с основными факторами, способствующими резистентности. To end malaria, we need a united global front against the drivers of resistance.
Поэтому неудивительно, что владельцы компаний всех размеров сегодня формируют единый фронт для защиты своих интересов. No surprise, then, that owners of companies of all sizes are now forming a united front to protect their interests.
Вопрос о мире в Европе вернулся, и ответ на него должен дать сильный и единый ЕС. The question of peace in Europe has returned, and it must be answered by a strong and united EU.
Пожалуй, у Вашингтона нет более эффективной платформы для демонстрации силы, чем надежный и единый альянс НАТО. There is perhaps no more effective and efficient way for Washington to project strength than from the platform of a robust and united NATO alliance.
«Давайте помнить, что мы единый народ, мы — один народ, и у нас одна Россия», — сказал президент. “Let us remember that we are a united people, we are one people, we have one Russia,” he said.
И пожалуй, у Вашингтона нет более эффективной платформы для демонстрации силы, чем надежный и единый альянс НАТО. There is perhaps no more effective and efficient way for Washington to project strength than from the platform of a robust and united NATO alliance.
Сегодняшний Китайский единый фронт не является исключением, и Австралия является одной из стран, на которую он нацелен. Today’s Chinese united front is no exception, and Australia is one of the countries that is being targeted.
Встретив единый европейский фронт в отношении санкций, Россия может попытаться воздействовать на отдельные страны, чтобы разбить этот монолит. Since Russia faces a united front of European support for sanctions, it’s not surprising that it would lobby individual states to try to get them to break ranks.
Но последний шанс Европы быть надежным игроком в многополюсном мире возлагается именно на ее способность представить один единый ответственный голос. But Europe's last chance to be a credible actor in a multi-polar world rests precisely on its ability to present a single, united, responsible voice.
От этого зависит, будет ли воплощено в жизнь обещание, высказанное в Маастрихтском договоре, что будет создан единый и процветающий континент. With it, and dependant upon it, is the realisation of Maastricht's promise of a united and prosperous continent.
Хотя в России журналисты часто говорят о США и Европе как о едином целом, московские власти стараются расколоть единый фронт Запада. While Russian commentators often cast the U.S. and Europe as a united package, it’s a front to be divided by Moscow policy makers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.