Exemples d'utilisation de "екатеринбург" en russe

<>
Сын бедного строителя, он метеором взлетел вверх по коммунистической иерархии и стал главой партии в промышленном городе Свердловске (теперь - Екатеринбург) на Урале. The son of a poor building worker, he had a meteoric rise through communist ranks to become party boss in the industrial city of Sverdlovsk (now Yekaterinburg) in the Urals.
Почему мэру Екатеринбурга предложили уйти добровольно Why the Mayor of Yekaterinburg was asked to voluntarily resign
В Екатеринбурге преступник убил двух сестер и сжег их тела In Ekaterinburg a criminal murdered two sisters and burned their bodies
Мэр Екатеринбурга убежден, что "это очередная попытка отомстить за правду". The Mayor of Yekaterinburg is confident that “this is yet another attempt to avenge the truth”.
В Екатеринбурге полиция ведет розыск преступника, жестоко расправившегося с двумя сестрами. In Ekaterinburg police are searching for a criminal who brutally murdered two sisters.
Ведомство намеревалось взыскать с организации более 7 млн руб. в качестве платы за аренду здания в центре Екатеринбурга. The agency intended to recover more than 7 mln. roubles by way of payment for the lease of a building in the centre of Yekaterinburg.
Выяснилось, что это сестры, одна из них - жительница Екатеринбурга 44 лет, вторая - 33-летняя жительница Оренбургской области. It emerged that they were sisters, one of them a resident of Ekaterinburg, 44 years of age, the second - a 33-year-old resident of the Orenburg region.
24 июля депутат гордумы Екатеринбурга единоросс Александр Косинцев предложил мэру города - спикеру гордумы Евгению Ройзману уйти в отставку. On July 24, United Russia Deputy for the Yekaterinburg City Duma, Aleksandr Kosintsev, suggested that the Mayor and Speaker of the City Duma, Yevgeny Roizman, resign.
В уральском Екатеринбурге, население которого в общей сложности составляет почти 1,4 миллиона человек, демонстрантов набралось от пяти до восьми тысяч. Yekaterinburg, a Urals city with a total population of almost 1.4 million, saw somewhere between 5,000 and 8,000 protesters.
В июне 2009 г. министры иностранных дел четырёх стран впервые встретились в Екатеринбурге для превращения данной звучной аббревиатуры в международную политическую силу. In June 2009, the foreign ministers of the four countries met for the first time in Yekaterinburg, Russia, to transform a catchy acronym into an international political force.
Возглавляемый 30-летним IT-специалистом и муниципальным депутатом из Екатеринбурга по имени Леонид Волков Центральный выборный комитет создал привлекательную, удобную и качественную интернет-платформу. Headed by a 30-year-old IT specialist and municipal deputy from Yekaterinburg named Leonid Volkov, the Central Election Committee has launched a digital platform that is engaging, interactive and comprehensive.
Сегодня арбитражный суд Свердловской области оставил без рассмотрения иск исполнительной дирекции министерства по управлению государственным имуществом региона (МУГИСО) к фонду "Город без наркотиков" (один из основателей - мэр Екатеринбурга Евгений Ройзман). Today, the Arbitration Court for Sverdlovsk Oblast dismissed without prejudice a lawsuit by the Administrative Directorate of the Ministry for the Administration of State Property (MUGISO) against the City Without Drugs Foundation (one of whose founders is the mayor of Yekaterinburg, Yevgeny Roizman).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !