Sentence examples of "если" in Russian

<>
Если бы не снежный занос. If it had not been for the snowdrift.
Посмотрите, что происходит, если продолжать. Look what happens when we keep going.
Конечно, если ему нечего скрывать. Unless, of course, he has something to hide.
Если он сделает домашнее задание. Provided he finishes his homework first.
Хрюкни один раз, если быстро. Grunt once for "fast".
И я делаю эту запись на случай, если со мной что-то произойдет. And I'm making this tape in the event that anything should happen to me.
Даже если предположить, что дефекты невозможно было обнаружить в момент поставки, покупатель должен был их обнаружить самое позднее в момент переработки товара и сразу же после этого направить уведомление, в то время он ожидал до тех пор, пока не получил жалобу от своего собственного клиента. Indeed, even supposing that the defects could not have been discovered at delivery, the buyer should have discovered them at the latest when processing the goods and given notice immediately thereafter, while it waited until it received complaints by its own customer.
Включи сигнализацию, если что звони. Set the alarm, call us if you need us.
Поэтому, если Могильщик не говорит. So when the Grave Digger isn't speaking.
Если только это не гемангиома. Unless it's a vascular hemangioma.
Если погода будет хорошей, мы устроим пикник. We will have a picknick provided that the weather is nice.
Стукните один раз, если "да". Knock once for yes.
"Таким образом, клиенты XGLOBAL Markets могут затребовать компенсацию в случае если компания неспособна выполнить свои обязательства. This ensures that retail clients of XGLOBAL Markets can claim compensation in the event that the Company is unable to fulfil its obligations.
Таким образом, даже если предположить, что [представитель] отвечал за управление во Франции одним из коммерческих предприятий продавца, коммерческим предприятием, “которое с учетом обстоятельств, известных сторонам или предполагавшихся ими в любое время до или в момент заключения договора, имеет наиболее тесную связь с договором и его исполнением” и которое по этой причине должно приниматься “во внимание”, на самом деле является коммерческое предприятие, расположенное в [Германии]. Thus, even supposing that [the representative] was responsible for managing in France one of the seller's places of business, the place of business'which has the closest relationship to the contract and its performance, having regard to the circumstances known to or contemplated by the parties at any time before or at the conclusion of the contract'and which must for this reason be taken'into consideration'is indeed the place of business whose seat is in [Germany].
Используйте настольную базу данных, если: Use a desktop database if:
Такое случается, если расторгнуть контракт. This is what happens when you break a contract.
Если не входит во вкус. Unless he enjoys the role.
Если вы ответите на мои вопросы о Дэвиде. Provided you answer my questions about David.
В смысле, если растает снег. Once the snow melts, you mean.
В случае если наследодатель составляет завещание, состоя в браке и не имея детей, завещание выполняется без изменений. In the event that the testator makes a will after marriage and he is childless, the will is executed as it stands.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.