Sentence examples of "ещё лучше" in Russian

<>
Он добр, и, что ещё лучше, очень честен. He is kind, and, what is still better, very honest.
Звёзды видны невооружённым взглядом, а ещё лучше через телескоп. You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
Если вы столкнулись с проблемой, сообщите нам об этом – так мы сможем сделать Google Chrome ещё лучше. You can help improve Google Chrome by giving us feedback with any problems you're having on your computer.
Но помимо скупого признания того, что её прогнозы по поводу гималайских ледников были "плохо обоснованы", МГИК должна также признать и все остальные свои провалы (а ещё лучше и извиниться за них). Yet, aside from a grudging admission that its predictions about Himalayan glaciers were "poorly substantiated," the IPCC has yet to acknowledge - much less apologize for - any of the lapses.
Инвесторы высоко ценят активы, которые относительно независимы, или ещё лучше, если они отрицательно коррелируют с доходностью рынка в целом. Investors prize assets that are relatively uncorrelated, or even better, negatively correlated with the returns of the market as a whole.
И будет ещё лучше, потому что впереди меня была быстрая, песчаная дорога. And things could only get better because ahead of me lay a fast, sandy track.
Корень лопуха был бы ещё лучше. Burdock root would be better.
И что ещё лучше, теперь я могу перенаправить неиспользованную энергию на другие нужды такие как игра в сквош и занятие любовью. Better yet, I can redirect the unused energy to other pursuits such as playing squash or lovemaking.
Это призывало меня играть ещё лучше, так, что я даже чувствовал, что я режиссёр. It encouraged me to play the role better, to where I even felt I was a director.
Хорошо помню стеклянный купол, но ещё лучше я помню то, что его окружало, Белый символ на красном. Skylight was a nice touch, but what I remember the most was what I saw around him, the white symbol on red.
А ещё лучше, почему бы не послать туда отряд особого назначения? Better yet, why not send in a special-forces unit?
Видишь ли, в полиции Метрополиса хранятся все чертежи зданий с высокой степенью безопасности так что я знаю это место ещё лучше архитектора. Metropolis P. D keeps blueprints on the high-security buildings in the city so I know this place better than the architect.
Опасные пассажиры поезда 123 "или ещё лучше" Денежный поезд The Taking of Pelham 1-2-3, "or better yet," Money Train
Если все стороны сядут за стол переговоров с позитивными намерениями, соглашение НАФТА действительно можно будет пересмотреть так, чтобы оно ещё лучше отвечало интересам каждого. If all parties come to the table in good faith, NAFTA actually can be renegotiated to serve everyone better.
А ещё лучше было бы, если бы в мире, столкнувшемся с мириадами проблем – от изменения климата до устойчивости вирусов к антибиотикам, – отраслевые лидеры задались вопросом, как они могут помочь предотвратить кризисы будущего. Or, better yet, in a world confronted with a host of problems – from climate change to antimicrobial resistance – industry leaders should begin asking themselves how they can contribute to averting the crises of the future.
С 1997 года компьютеры стали ещё лучше. Достигнут новый уровень: компьютерные программисты больше не считают задачу победы над человеком очень сложной. Since 1997, the computers have only gotten better, to the point where computer programmers no longer find beating humans a great challenge.
Но ещё лучше было бы бессрочное снижение процентных ставок и контроль будущих расходов. Better yet would be permanent rate reductions and controls on future spending.
Наоборот, противники реформы позиционируют себя как сторонники других реформ, ещё лучше. Instead, opposition to reform is framed as support for better reforms.
Затем - Росинья и она - ещё лучше. And then you get Rocinha and you can see that it's getting even better.
Как говорится, хочешь, чтобы что-то стоило дешевле пареной репы, сделай это из пареной репы. А ещё лучше, если репа выращена тут же по соседству. I say, if you want to make something dirt cheap, make it out of dirt - preferably dirt that's locally sourced.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.