Sentence examples of "желателен" in Russian with translation "desirable"

<>
Более высокий уровень глобальной миграции желателен по четырем причинам: A higher rate of global migration is desirable for four reasons:
Но это не означает, что развал еврозоны желателен или допустим. But this does not mean that breaking up the euro would be desirable, or even tolerable.
Однако реальный вопрос заключается не в том, желателен ли уровень инфляции порядка 2%. But the real question is not whether inflation closer to 2% would be desirable.
Если социальный капитал настолько важен и желателен, то почему же он находится в упадке начиная с 1960х? If social capital is so important and desirable, why has it been in decline since the 1960s?
Последняя включает в себя 90% глобального ВВП и две трети всего населения планеты - таким образом, такой переход очень желателен и действительно важен. The latter accounts for 90% of global GDP and two-thirds of the world’s population, so this shift is highly desirable – indeed, essential.
сотрудничать в обмене персоналом, когда таковой желателен, на временной или постоянной основе, обеспечивая должным образом сохранение служебного уровня и права на пенсионное обеспечение; To cooperate in the interchange of personnel when desirable, on a temporary or a permanent basis, making due provision for the retention of seniority and pension rights;
Однако несмотря на безотлагательный характер столь важного вопроса для его решения необходима прочная научная и нравственная база, при этом крайне желателен консенсус, который обеспечил бы всеобщее признание будущей конвенции. Nevertheless, despite the urgency, a decision on a matter of such importance required a solid scientific and ethical basis, and consensus was highly desirable, so that the future convention would be widely accepted.
Более высокий уровень глобальной миграции желателен по четырем причинам: она является источником инноваций и динамизма; она реагирует на нехватку рабочей силы; она решает проблемы, связанные с быстрым старением населения; и она обеспечивает спасение от нищеты и преследований. A higher rate of global migration is desirable for four reasons: it is a source of innovation and dynamism; it responds to labor shortages; it meets the challenges posed by rapidly aging populations; and it provides an escape from poverty and persecution.
Что касается варианта (b), то замедленный вывод МООНСЛ будет желателен лишь в том случае, если либо ситуация в плане внутренней безопасности, либо конфликт в Либерии ухудшатся до такой степени, что это потребует продления присутствия МООНСЛ в целях защиты правительства Сьерра-Леоне и территориальной целостности страны. As for option (b), the delayed withdrawal of UNAMSIL would be desirable only in the event that either the internal security situation or the conflict in Liberia deteriorates to a level that would require a prolonged presence of UNAMSIL to protect the Sierra Leone Government and the territorial integrity of the country.
Я расскажу, почему победа над старением желательна, I'm going to talk about why defeating aging is desirable.
Это не означает, что раздувать долг желательно. That does not necessarily mean that it is desirable to run up the debt.
Британское членство в ЕВС остается крайне желательным. British EMU membership remains very desirable.
Желательно, чтобы атомная энергия использовалась для мирных целей. It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
в действительности, многие независимо друг от друга желательны. in fact, many are independently desirable.
Этот второй вариант был бы менее желательным, чем первый. This second option would be less desirable than the first.
Нет сомнений в том, что рост производительности является желательным. There is no doubt that productivity growth is desirable.
В обоих случаях то, что представляется желательным, оказывается малоправдоподобным. In both cases, what seems desirable appears highly improbable.
Единая мировая валюта, на самом деле маловероятна и не желательна. A single world currency is in fact neither likely nor desirable.
желательно, чтобы при этом на графике индикатора формировалось расхождение вершин. it is desirable that, in this case, the divergence of peaks were being formed in the indicator chart.
желательно, чтобы при этом на графике индикатора формировалось расхождение донышек. it is desirable that, in this case, the divergence of bases were being formed in the indicator chart.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.