Sentence examples of "женской половине" in Russian

<>
Те из присутствующих, кто относится к женской половине, возможно, когда-то проходили тест на беременность. Those half of you, roughly, who are women, at some point may have had a pregnancy test.
В результате принятия Закона о равных возможностях для женщин численность женской рабочей силы возросла в первой половине 1999 года; практически она увеличивается гораздо быстрее, чем численность мужской рабочей силы. As a result of the Equal Opportunities for Women Act, the female workforce had increased in the first half of 1999; indeed, it was increasing more rapidly than the male workforce.
В составе женской команды Украины спортсменка стала победительницей шахматной олимпиады в Турине (2006), командного чемпионата мира в Астане (2013) и командного чемпионата Европы в Варшаве (2013). As a part of the Ukrainian women’s team, the female athlete became the winner of the Chess Olympics in Turin (2006), the World Team Championships in Astana (2013), and the European Team Championships in Warsaw (2013).
Завтрак - в половине десятого. Breakfast is at half past nine.
Бэмфорд была приговорена к 15-суточному тюремному сроку в центре содержания заключенных общего режима на окраине Пхукетa, а не в женской тюрьме для взрослых. Bamford was sentenced to serve the 15-day prison term at a low security detention centre on the outskirts of Phuket rather than in an adult women's jail.
Он всегда бросает работу на половине. He always leaves his work half done.
В женской консультации функционирует электронная регистратура, в скором будущем планируется введение электронных карт и историй болезни пациентов. Electronic registration is functional in the maternity welfare unit, in the near future it is planned to introduce electronic charts and medical histories of patients.
Я вернусь в половине седьмого. I'll return at 6:30.
В прошлом он уже демонстрировал подобную мягкость и снисходительность в преддверии масштабных событий: к примеру, накануне Зимних Олимпийских игр в Сочи в 2014 году он освободил из тюрьмы бывшего миллиардера и своего оппонента Михаила Ходорковского, а также членов женской панк-группы Pussy Riot. He’s shown leniency before such showcase events in the past. In the run-up to last year’s Sochi Winter Olympics, he pardoned jailed billionaire opponent Mikhail Khodorkovsky and freed members of punk bank Pussy Riot.
Небольшой дождь во второй половине дня PM Light Rain
В этом году NBC уделяет главное внимание победоносной женской команде США по спортивной гимнастике, а вот о гимнастах мужчинах в прайм-тайм умалчивает, потому что от них не ждут медалей. This year, NBC dwelled on the victorious U.S. women's gymnastics team, but dropped the men's team from prime time because they weren't expected to win a medal for the country.
Стоимость акций Berkeley держалась на ?23,96 во второй половине дня на лондонской бирже. Berkeley shares were flat at £23.96 in afternoon London trading.
В этом году она прочно закрепилась на втором месте в рейтинге Женской теннисной ассоциации. She’s held steady this year in the No. 2 spot in the women’s rankings.
Лондонское агентство недвижимости Foxtons на прошлой неделе предупредило, что апрельская реформа ипотечного рынка, по которой были введены более жесткие условия предоставления займа, также повлекут за собой снижение рыночного роста как сделок купли-продажи недвижимости, так и цен во второй половине года. London estate agent Foxtons last week warned that April's Mortgage Market Review, which introduced tougher lending rules, would also spark lower rates of market growth in both property sales transactions and prices during the second half of the year.
Владелец магазина женской одежды Джилл Эндрюс (Jill Andrews), вероятно, не тот человек, которого вы выберите для решения одной из наиболее актуальных проблем для Агентства США по международному развитию (USAID) во время кризиса, вызванного вирусом Эбола в Западной Африке. Gown shop owner Jill Andrews is probably not who you would have picked to solve one of the U.S. Agency for International Development’s most pressing problems during the Ebola crisis in West Africa.
Студенты-активисты заявили, что они соберутся у здания главы правительства Гонконга во второй половине дня. Student activists said they would gather outside of the Hong Kong chief executive's office in the afternoon.
Луганская Народная Республика даже выступает против распространения презервативов, отстаивая ультратрадиционалистские представления о женской природе, между тем как катастрофическая экономическая ситуация в регионе заставляет женщин все чаще и чаще торговать собой в обмен на еду. The Luhansk People’s Republic is even opposed to condom distribution, advocating an ultra-traditionalist ideal of femininity even as the area’s economic devastation has made women more and more likely to have to trade sex for food.
В то время как египетский президент должен был выступать вчера вечером по телевидению, манифестации запланированы сегодня во второй половине дня. While the Egyptian President was speaking yesterday evening on television, demonstrations are planned for this afternoon.
Поэтому можете шутить, как вам заблагорассудится, но в том, что нас непреодолимо влечет к вашей женской груди, нет ничего ужасного и нездорового. Это подсознательное, формировавшееся на протяжении всей эволюции влечение, побуждающее нас, мужчин, активизировать мощные нейронные цепи, помогающие формировать связи между любящими и заботящимися друг о друге людьми. So joke all you want, but our fascination with your breasts, far from being creepy, is an unconscious evolutionary drive prompting us to activate powerful bonding circuits that help create a loving, nurturing bond.
В половине первого ночи фанаты покинули здание железнодорожного вокзала, однако один из них, 22-летний парень, неожиданно вернулся и ногой разбил окно входной двери в зале ожидания вокзала. At half past twelve in the night, the fans left the building of the railway station, however one of them, a 22-year-old young man, suddenly returned and used his leg to break a window of the entrance door in the station's waiting lounge.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.