Sentence examples of "живого" in Russian with translation "live"

<>
В этом истинное наслаждение от живого концерта. This is the true experience of a live concert.
Эй, ты хочешь посмотреть на настоящего живого убийцу поближе? Hey, you want to see a real live murderer up close?
Боже мой, у меня никогда раньше в доме не было живого стриптизера. My God, I don't think I've ever had a real live stripper in my house before.
Призраком Сталина живого лидера не заменишь - сколько ни маши портретами, он из них не выскочит. Stalin’s ghost is no substitute for a real live leader; he will never leap out of his portraits, no matter how often they are waved.
Однако эти функции выполняются сотрудниками, имеющими параллельные обязанности по выполнению других функций, которые как раз требуют «живого» взаимодействия в Центральных учреждениях. These functions are, however, performed by staff with concurrent responsibilities for other functions that do require “live” interaction at Headquarters.
Важным сегодня остается вопрос объединения усилий правоохранительных органов государств, с целью достижения неотвратимости наказания, как для " поставщиков живого товара ", так и для " покупателей ", то есть лиц, которые находят жертв по месту проживания. A question that remains important today is that of national law-enforcement agencies working together to ensure that neither “live commodity suppliers” nor “buyers”, that is, individuals who find people in their home countries to be trafficked will escape punishment.
В мае, во время живого телеобращения, он признал, что страдает от болезни почек, и вместе с тем положил конец слухам о том, что у него неизлечимая болезнь. Он также заявил, что опасения по поводу его здоровья сильно преувеличены по политическим мотивам. In May, he admitted during a live television broadcast that he suffers from a kidney ailment, but sought to quell rumors that he was terminally ill by insisting that fears for his health are greatly exaggerated and politically motivated.
Комитет отмечает, что в докладе Генерального секретаря затрагиваются лишь некоторые оперативные и административные проблемы, тогда как внимание сосредоточено главным образом на видимых недостатках, таких, как необходимость «живого» взаимодействия в связи с выполнением некоторых функций, создание «дублирующих инфраструктур поддержки и связи», краткосрочные издержки в связи с переводом персонала и высокие показатели доли вакантных должностей в БСООН. The Committee notes that the Secretary-General's report deals only with a few of the operational and administrative challenges, highlighting instead the perceived disadvantages, such as the need for “live” interaction in regard to certain functions, the creation of “duplicate support and liaison infrastructures”, the short-run costs associated with the relocation of staff and the high vacancy rates associated with UNLB.
Не хлебом единым жив человек. A man can’t live by bread alone.
Есть живая музыка и записанная. There's live music, and there's recorded music.
Ты чертовски прав, я живой. You dang right, I live.
Настоящую, живую курицу во плоти? Like, a real live chicken in the flesh?
"Ворожеи не оставляй в живых"! "thou shalt not suffer a sorceress to live"!
Я буду помогать вам, пока жив. I'll support you as long as I live.
Не надо давать живое растение слепому. Ah, don't give a live plant to a blind guy.
Человек живёт, а живой иногда мусорит. A man's got to live and sometimes, living is messy.
Никогда не делайте живой показ . Никогда. You know, don't do a live demo.
Я открыла, а там живой енот. I opened it, there was a live raccoon in there.
Живая музыка изменяется не так уж сильно. [Live music] doesn't really change that much.
Ничто живое не может жить без воды. No living thing could live without air.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!