Sentence examples of "заброшенный" in Russian

<>
Ты говоришь заброшенный замок, ха? Abandoned castle you?
Если мы объединимся, мы сможем перебить всю до единого эту нечисть, и мы или вернемся в свои дома или зароем этот заброшенный богом город в землю. If we join together, we'll kill every one of these black-eyed monsters until we either take back our home or burn this godforsaken city to the ground.
Это заброшенный тоннель в квартале Хэллз Кичен. This is a tunnel that's abandoned in Hell's Kitchen.
Вниз по улице есть заброшенный музыкальный магазин. There's an abandoned music shop down the way.
Заброшенный склад через пять миль вниз по дороге. An abandoned warehouse five miles down the road.
И я увидел что-то похожее на заброшенный автомобиль. And I saw what looked like an abandoned vehicle.
А ты видела заброшенный колодец, что мы выкопали в ванной? And did you see the abandoned well that we dug in the bathroom?
Недалеко от аэропорта, где ты работаешь есть старый, заброшенный склад. Not far from the airport where you work, there's an old, abandoned warehouse.
Вы знаете тот заброшенный дом позади старого поля для гольфа? You know that abandoned house at the back of the old golf course?
заброшенный щенок, которого я нашла под дождем еще в 1998 году. an abandoned puppy I found back in the rain, back in 1998.
У меня тут заброшенный прицеп блокирует дорогу 3а домом 226 по Вернон. I got an abandoned vehicle blocking the alley behind 226 Vernon.
Мне очень нравилось это место, так как это был первый заброшенный промышленныйкомплекс, который я нашла сама. I was very fond of this space because it's the first massive industrial complex I found on my own that is abandoned.
Я знала, что этот маленький забытый уголок улицы, заброшенный, как и собака, которая привела меня туда, стоит сохранить. I knew that this forgotten little street-end, abandoned like the dog that brought me there, was worth saving.
Каждый вечер он возвращается с Монмартра одной и той же дорогой в заброшенный внутренний дворик, избранный им для проживания. Every night he walks precisely the same route from Montmartre to the abandoned courtyard where he has chosen to live.
Джек Лэмберт, его жена и семилетняя дочь были похищены из своего дома и отвезены на заброшенный карьер около Тайгарда, где их пытали в течение двух дней. Jack Lambert, his wife, and seven-year-old daughter were abducted from their home and taken to an abandoned quarry near Tigard and tortured for two days.
И после этого дорогу забросили. And then it was abandoned.
Я забросил фрисби на крышу. I threw my frisbee on the roof.
Джордж В. Буш и заброшенное полушарие Америки George W. Bush and America's Neglected Hemisphere
Когда мы покинем эту заброшенную адскую бездну? When're we getting sprung from this godforsaken hellhole?
Остановимся забросить её в инкубатор. We'll just stop by and pop her in the hatchery.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.