Exemples d'utilisation de "загруженный центр" en russe
Этот корабль прибывает с грузами, работает в качестве буксира, когда надо изменить положение МКС, и убывает в роли мусоровоза, загруженный отходами, которые сгорают при входе в верхние слои атмосферы.
It arrives as a supply ship, serves as a tugboat to move the station when needed, and leaves as a garbage truck, filled with station refuse, to burn up on reentry.
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Заявление о том, что загруженный вами контент предназначен "только для развлекательных целей" или "некоммерческого" использования, само по себе не защитит вас при проверке добросовестности.
Declaring your upload to be “for entertainment purposes only,” for example, is unlikely to tip the scales in the fair use balancing test. Similarly, “non-profit” uses are favored in the fair use analysis, but it’s not an automatic defense by itself.
Следуйте инструкциям по устранению неполадок, приведенным на странице Не удается воспроизвести или использовать ранее загруженный контент на консоли Xbox 360.
Follow the troubleshooting steps at Can’t play or use previously downloaded content on Xbox 360.
Удалите все активные загрузки в окне активных загрузок, удалите весь частично загруженный контент, а затем попробуйте загрузить контент еще раз.
Delete any active downloads from the active downloads screen, delete any partially downloaded content, and then try to download the content again.
Восклицательный знак означает частично загруженный или поврежденный контент.
The exclamation point indicates content that is incomplete or corrupted.
Как повторно загрузить на консоль Xbox 360 ранее загруженный или приобретенный контент
How to re-download previously downloaded or purchased content to your Xbox 360
Сначала будет показан контент, загруженный или использованный в последнее время.
The content that you've downloaded or used most recently will appear first.
Огонь, гонимый восточным ветром, уничтожил центр города.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Сведения о переносе лицензий см. в разделе Не удается воспроизвести или использовать ранее загруженный контент на консоли Xbox 360.
For information on how to transfer licenses, see Can’t play or use previously downloaded content on Xbox 360.
(Эти настройки не повлияют на контент, уже загруженный на компьютер.)
(This setting doesn't affect content already downloaded to your computer.)
"Особенно сложно будет размещать лицензированные предприятия по торговле марихуаной в черте городов, в частности в Сиэтле и его пригородах", - поясняет Бен Ливингстон, представитель недавно созданной исследовательской группы "Центр легализации марихуаны".
"Nowhere will it be more difficult to site a licensed cannabis business than in urban areas, particularly in the Seattle metropolitan area," said Ben Livingston, a spokesman for the Center for Legal Cannabis, a recently formed research group.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité