Exemples d’usage de "задачей" en russe avec traduction en anglais

<>
Работа над задачей [AX 2012] Act on a task [AX 2012]
Второй универсальной задачей является технология. A second universal challenge is technology.
Создание соответствующих инициатив для эффективных научных исследований будет нелегкой задачей. Public programs work less well when the best route to the goal - in this case, the most promising post-carbon energy technologies - is uncertain.
Так мы определились со своей задачей. And that was the mission that we came up with.
По-настоящему трудной физической задачей. It's a complicated physics problem.
Действительно, роль государства усложняется тем фактом, что урегулирование рынка становится не так национальной, как скорее транснациональной задачей. Indeed, the role of the state is made more complicated by the fact that market regulation is becoming less national and more transnational.
Возможно, задачей третьего акта является самозавершение. Perhaps the task of the third act is to finish up the task of finishing ourselves.
Нашей первой задачей является демократизировать глобализацию. Our first challenge is to democratize globalization.
Убийство Джинджича сделает борьбу против преступности основной политической задачей страны. Djindjic's murder will make the fight against crime the country's main political goal.
Его основной задачей было - и остается - предоставление правительствам кредитов и технической помощи. Its primary mission was – and still is – to provide governments with loans and technical assistance.
Нам показалось, что приоритетной задачей является решение двух проблем. And we felt the most important priority was to bring together two sets of problems.
Повышение производственного потенциала является основной задачей, входящей в мандат ЮНИДО; поэтому Организация призвана сыграть важную роль на НРС-III. Enhancing productive capacities constitutes a core UNIDO mandate; hence the Organization has an important role to play in LDC III.
Он будет главной задачей нашего поколения. Doing so will be our generation’s great task.
Национальные учреждения успешно справляются с этой задачей. Domestic institutions have successfully taken up the challenge.
И мы создаём систему "Дилан", это вычислительная система с претенциозной задачей: So we are creating Dylan, which is a computational system with an ambitious goal of taking in visual inputs of the same kind that a human child would receive, and autonomously discovering:
В самом широком смысле слова обеспечение безопасности человека является главной задачей Организации Объединенных Наций. Ensuring human security is, in the broadest sense, the cardinal mission of the United Nations.
Вы чувствуете себя совершенно подавленными, когда сталкиваетесь со сложной задачей? Do you ever feel completely overwhelmed when you're faced with a complex problem?
Поскольку главной задачей механизма " единого окна " является обработка данных, огромное значение в этой связи приобретают вопросы идентификации, удостоверения подлинности и санкционирования. Given the fact that processing data is the primary role of a single window facility, issues of identification, authentication, and authorization will be of great importance.
Это должно стать задачей меритократически избранной элиты. That should be the task of meritocratically selected elites.
Нынешняя демографическая проблема является весьма сложной задачей. The demographic challenge is daunting.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !