Sentence examples of "задержит" in Russian

<>
Этот шторм задержит наш рейс? Will this storm delay our flight?
Он также предсказал, что теплоемкость океанов задержит потепление на несколько десятилетий. It also predicted that the heat capacity of the oceans would delay warming by several decades.
В высказывании, что более высокий новозеландский доллар, скорее всего, задержит банк от повышения процентных ставок, при условии инфляции предоставляет возможность банку остаться в режиме выжидания. In saying that, a higher NZD would likely delay the bank from raising interest rates, assuming inflation provides scope to remain on hold.
Он напомнил, что конечная цель Монреальского протокола заключается в сокращении и окончательной ликвидации ОРВ, и предупредил, что несоблюдение положений Монреальского протокола задержит восстановление озонового слоя и, возможно, даже будет препятствовать ему в будущем. He recalled that the ultimate goal of the Montreal Protocol was to reduce and eventually eliminate ODS and warned that failure to comply with the provisions of the Protocol would delay and could even prevent the ozone layer's future recovery.
Резкое снижение численности военного персонала МООНДРК подорвет способность ВСДРК и Миссии продолжать оказывать военное давление на оставшиеся вооруженные группы в провинциях Итури, Восточная и Западная Киву и Катанга, что тем самым задержит процесс примирения в этих районах. An immediate reduction in the MONUC troop level would weaken the ability of FARDC and the Mission to maintain military pressure on the remaining armed groups in Ituri, the Kivus and Katanga, thus delaying the pacification of those areas.
Перед GRE стоит дилемма: либо продолжить дискуссии по остающимся проблемам, что задержит процесс глобальной унификации по большинству согласованных вопросов, касающихся установки устройств освещения и световой сигнализации, либо принять гтп, содержащие успешно согласованные вопросы, на время оставив Договаривающимся сторонам свободу выбора в тех аспектах, в которых работа по согласованию будет продолжена. GRE is faced with the decision to continue the discussions on the remaining topics, which would delay global harmony on the majority of the agreed upon subjects of lighting and light-signalling devices installation, or adopt a gtr containing the successfully harmonized subjects and for the time being leave the Contracting Parties free choice in the areas where the harmonization work would continue.
В данный момент он задержан. He is currently detained.
Параметр уведомления о задержанной доставке Delay DSN setting
«В Беларуси задержано еще больше людей. “There are more people detained in #Belarus.
Я клянусь меня задержали в аэропорту. I swear I was delayed at the airport.
Полиция задержала стрелявшего в аэропорту Лос-Анджелеса Police detained a shooter in the Los Angeles airport
Извините, ч то задержали ваш рейс. Sorry to delay your flight.
Полиция открыла ответный огонь и задержала злоумышленника. Police returned fire and detained the perpetrator.
Вы можете задержать объявление для прессы. You can still delay the press announcement.
Меня задержали в ночь на 27-е. I was detained on the 27th night.
Калли, я могу задержать работу Доминаторов. Well Cully and I could delay the Dominators' work up there.
Среди задержанных активистов Greenpeace есть гражданин Франции. There is is a citizen of France among the detained Greenpeace activists.
Вот почему задержан мой рейс на Хьюстон. That's why my flight to Houston has been delayed.
Всего восемь полицейских охраняли 1400 задержанных иммигрантов. Only eight policemen were guarding the 1400 detained immigrants.
Поезд был задержан из-за сильного снега. The train was delayed on account of a heavy snow.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.