Sentence examples of "закалочная трещина" in Russian

<>
Если переговорам суждено провалиться, то трещина в отношениях между Европой и Америкой вновь станет вызывающе широкой. If the negotiations should fail, the transatlantic cleavage could once again become glaringly wide.
Во-первых, Франция является неотъемлемым звеном между южной и северной Европой в период растущего экономического и финансового разделения между кредиторами и должниками (трещина, которая начала приобретать культурное измерение). First, France is an indispensable link between southern and northern Europe at a time of growing economic and financial division between creditors and debtors (a fissure that has begun to assume a cultural dimension).
Трещина на ключичном суставе. The nick on the coracoid process.
А как звучит трещина, величиной с волос? What does a hairline fracture sound like?
Там маленькая трещина, возможно совсем крохотная. There's a small fracture, probably a hairline.
В приемнике была трещина, но, кажется, я ее починил. Hairline crack in the receiver, but I think I fixed it.
Трещина в ребре величиной с волос. Rib fracture's only a hairline.
Может небольшая трещина? Maybe hairline fracture?
Должно быть, по черепу ударили чем-то достаточно сильно, чтобы вдавить его в 1-й шейный позвонок, и поэтому возникла кольцевая трещина. The skull must have struck something with sufficient impact to snap back into the C1, causing the ring fracture.
Рваные раны на позвоночнике, трещина в грудной клетке, раздробленная ключица, проколотая печень и ужасная головная боль. Lacerated spinal column, cracked sternum, shattered collarbone, perforated liver, and one hell of a headache.
Вот здесь, в среднем ухе, тонкая трещина слуховой косточки. Here, in the middle ear, there is a hairline fracture on the stapes.
Трещина в кости, я поправлюсь. Hairline fracture, it'll mend.
И этого оказалось достаточно для того, чтобы прошла трещина и всё раскололось, распалось, и в ярком свете дня появилась новая истина - нелепая и смешная, как дурацкий колпак клоуна. A pink plastic bowl filled with black-ish water in which six socks were floating, this was all it took for something to snap, to turn bad, to come undone, and for the truth to appear in the bright light of day, as sad and ridiculous as a dunce's cap.
Одна крошечная трещина в корпусе, и наша кровь закипит через 13 секунд. One tiny crack in the hull and our blood boils in 1 3 seconds.
Возможно у неё трещина в ключице, раздражение из-за слезоточивого газа и звон в ушах от светошумовых гранат. She's got a possible clavicle fracture, irritation because of tear gas and ringing in her ears because of the flashbangs.
За последние несколько лет в отношениях Ларго и приемного отца наметилась весьма существенная трещина. Over the past few years relations Largo and adoptive father There is a very significant rift.
В соседних деревнях Маселлех и Катери в медицинских пунктах трещина на стенах, крыши текут, и там настолько мало шкафов, что шприцы и карты пациентов приходится хранить прямо на полу. The facilities in nearby Maselleh and Katherie had cracked walls, leaky roofs, and so few cupboards that supplies like syringes and medical registers had to be stacked on the floor.
Это еще одна трещина. That's another crevasse.
Когда вы видите что-то линейное на поверхности планеты, это означает что там трещина, как разлом. Whenever you see anything linear on a planet, it means there's been a fracture, like a fault.
Неважно, что трещина не повлияла бы на нашу жизнь. Never mind that it doesn't affect our lives at all.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.