Sentence examples of "заключенную" in Russian with translation "contract"

<>
Было также решено, что заключенную в квадратные скобки формулировку в пункте 1 (b) следует исключить и что с тем, чтобы предоставить подписавшему государству возможность сделать заявление, ссылку следует сделать не на " Договаривающееся государство ", а просто на " государство ". It was also agreed that the bracketed language in paragraph 1 (b) should be deleted and that, in order to allow a signatory State to make a declaration, reference should be made to a “State” rather than to a “Contracting State”.
Гражданский брак, заключенный за границей Civil marriage contracted abroad
Послушайте, я заключила этот договор. Listen, I made this contract.
Мы были готовы заключить контракт. We were about to draw up a contract.
Первоначально контракт будет заключен на один год. The contract will be initially effective for one year.
Первоначально контракт будет заключен на два года. The contract will be initially effective for two years.
Детка, мы заключили контракт друг с другом. Babe, we made a contract with each other.
Мы уже заключили договор с владельцем отеля. We've already made a contract with the hotel owner.
Мы все заключили контракт друг с другом. We all made a contract with each other.
Вы тот клиент, который заключил контракт с Чумным. You were the client who contracted out to Bubonic.
В тот раз, я заключила договор с демоном. Back then, I made a contract with the demon.
(а) предложить заключить новый Договор с нами; или (a) offer to enter into a new Contract with us; or
Договор купли - продажи был заключён от имени корпорации. The contract of sale was made on behalf of a corporation.
От "Дворца" исходило предложение, но мой контракт заключен с. The Palace did make me an offer, but my contract calls for.
План — конкретная льгота, на которую заключен контракт с поставщиком. Plan – A specific benefit contracted from a provider.
Следующие условия применяются к Контрактам, заключенным посредством Платформы «Pepperstone»: The following terms apply to Contracts executed through the Pepperstone Platform:
Вышло так, что Америка заключила сделку сама с собой. America made a contract with itself.
Для комиссионного расчета у нас отсутствуют еще копии заключенных договоров. We are still missing copies of the completed contracts for the reckoning of the commission.
Заключить Договор на оказание услуг на рынке финансов и капитала; sign the Contract on rendering services on the financial and capital markets;
Прежде, чем мы приступим к зачатию, необходимо заключить родительское соглашение. Before we conceive a child, it is important That we bang out a parenting contract.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.