Sentence examples of "законодателях" in Russian with translation "legislator"

<>
Translations: all267 legislator176 lawmaker90 lawgiver1
Большинство министров, не говоря уже о законодателях, по-видимому, засосало «процедурное болото». Most ministers, not to mention legislators, appear to have become lost in a procedural morass.
Пора потребовать от наших законодателей активных действий. It is time to demand action from our legislators.
Республиканские законодатели в особенности любят жесткие слова. Republican legislators, in particular, like to talk tough.
Законодателям стоит гораздо более сознательно относиться к такому несоответствию. That is an imbalance of which legislators must be much more conscious.
Я обсудил это с некоторыми законодателями здесь в Штатах. I actually shared that with some legislators here in the U.S.
Законодатели в Южной Африке и Кении уже занимаются этим вопросом. Legislators in South Africa and Kenya have been grappling with the issue.
Не сумев правильно диагностировать проблему, законодатели, естественно, предложили неверное решение. Having failed to diagnose the problem correctly, legislators naturally came up with the wrong solution.
Очень трудно сделать так, чтобы законодатели поняли эти тонкие различия. It is very hard to make legislators understand these delicate distinctions.
Мы также призываем немедленно освободить палестинских министров и законодателей, удерживаемых Израилем. We also call for the immediate release of Palestinian ministers and legislators held by Israel.
Немногие законодатели - демократы и республиканцы - готовы бросить вызов Национальной стрелковой ассоциации. Few legislators - Democrats and Republicans alike - care to take on the National Rifle Association.
Сегодня историки делят свои обязанности с судьями, свидетелями, прессой и законодателями. Today, historians share their duties with judges, witnesses, the media and legislators.
Законодатели из оппозиции хотели избирательную реформу, но не хотели никаких новых налогов; Opposition legislators wanted electoral reform, but no new taxes;
Также он полностью контролирует размещение государственных субсидий ДПЯ между отдельными законодателями ДПЯ. He also exercises a total grip over the allocation of the DPJ’s state subsidy to individual DPJ legislators.
Покупка и продажа законодателей столь эндемична, что парламент сильно похож на рынок скота. So endemic is the buying and selling of legislators that parliament looks a lot like a cattle market.
Я не вижу причин верить судьям и прокурорам больше, чем президентам и законодателям. I see no reason to trust judges and prosecutors more than presidents and legislators.
Пытаясь изменить общественную политику, деловые организации оказывают воздействие на членов правительства и на законодателей. In their attempts to affect public policy, business organizations influence government personnel, as well as legislators.
"Социальные права" не должны стать мандатом для судей, они должны остаться руководством для законодателей. "Social rights" should not become mandates for judges; they should remain a guide to legislators.
Мы также вновь призываем немедленно освободить палестинских министров и законодателей, содержащихся под стражей в Израиле. We also repeat our call for the immediate release of Palestinian ministers and legislators detained in Israel.
Вдобавок республиканские законодатели приняли в пяти других штатах законы, нацеленные на сокращение периода досрочного голосования. In addition, Republican legislators have enacted laws in five other States aimed at reducing the early voting period.
В то время как законодатели обладают многими навыками лидерства, их способность управлять часто является непроверенной. While legislators have many leadership skills, their management ability is usually unproven.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.