Sentence examples of "закупить" in Russian

<>
'Ядерные материалы, которые мы хотим закупить, предназначены для медицинских целей... "These nuclear materials we are seeking to purchase are for medicinal purposes....
Российские военно-воздушные силы могут закупить до 160 истребителей следующей версии Су-57. The Russian air force could buy as many as 160 of the next iteration of Su-57.
На эти деньги можно было бы закупить 5246 тонн рыбы для населения страны. With those resources we could have purchased 5,246 tonnes of fish to feed our people.
Всего ВМС надеются закупить 12 новых ПЛАРБ, которые будут служить до 2085 года и даже дольше. In total, the Navy hopes to buy 12 of the new submarines to serve into 2085 and beyond.
В том же сообщении при этом отмечалось, что российские ВВС все же хотят закупить порядка 55 самолетов к 2020 году. The same report said that the Russian Air Force still expected to purchase around 55 aircraft by 2020.
ВВС США, со своей стороны, хотят закупить 350 новых учебных самолетов взамен безнадежно устаревших T-38 Talon. For its part, the U.S. Air Force is currently looking to buy 350 copies of a new LIFT to replace its hopelessly outdated T-38 Talon jet trainers.
По имеющимся данным, Индонезия решила закупить самолеты Су-35, и, кроме того, нам известно, что вопрос о его приобретении обсуждают китайцы. Indonesia has reportedly decided to purchase the Su-35, and we know that the Chinese have had discussions about a potential purchase.
Поскольку интерес к этому самолеты проявила НАТО, Шлезингер сумел убедить ВВС закупить «победителя» в гонке легких истребителей. At least in part because of NATO interest in the airplane, Schlesinger persuaded the Air Force to buy the Lightweight Fighter “winner.”
Решение Саудовской Аравии закупить у России зенитно-ракетные комплексы С-400 «Триумф» стало мощным ударом по Соединенным Штатам и по их европейским союзникам. Saudi Arabia’s agreement to purchase the S-400 anti-aircraft Triumf anti-missile system from Russia is a major blow to the United States and its European allies.
И прежде чем Индия сможет закупить американские и французские реакторы, Дели нужно подписать договор о ядерном сотрудничестве с Японией. And before India can buy American and French reactors, New Delhi has to sign a nuclear cooperation deal with Japan.
По имеющимся данным, Индонезия решила закупить самолеты Су-35, и, кроме того, нам известно о том, что китайцы обсуждают вопрос о возможном его приобретении. Indonesia has reportedly decided to purchase the Su-35, and we know that the Chinese have had discussions about a potential purchase.
Ирак предпринял несколько попыток закупить партию алюминиевых трубок высокой прочности, используемых для обогащения урана в целях создания ядерного оружия. Iraq has made several attempts to buy high-strength aluminium tubes used to enrich uranium for a nuclear weapon.
Наиболее примечательно то, что Китай разрабатывает новые модели J-11 (это Су-27 китайского производства), а также планирует закупить партию Су-35 в России. Most notably, while China is developing new models of the J-11 (Beijing’s domestically manufactured Su-27), the country is also advancing plans to purchase its own fleet of Su-35s.
Русские намерены закупить больше истребителей Су-57 второй, улучшенной версии, у которых будет более совершенный двигатель и другие улучшенные характеристики. The Russians intend to buy more of the second, improved version of the Su-57, which will feature a new engine and other enhancements.
В декабре 2001 года правительство Уругвая выразило желание закупить партию противоменингитной вакцины; в ответ на эту просьбу правительство Кубы, со своей стороны, приняло решение поставить указанную вакцину. In December 2001 the Government of Uruguay expressed its desire to purchase from Cuba a batch of anti-meningitis vaccines; the Cuban Government decided to supply the vaccines in response to that request.
В настоящее время в составе флота имеется 11 подводных лодок класса «Вирджиния». Всего же планируется закупить как минимум 30 субмарин. Eleven Virginia-class submarines are currently in service, with a projected overall buy of at least thirty submarines.
Китай, у которого в составе флота имеются субмарины типа 041 с воздухонезависимыми энергетическими установками с двигателем Стирлинга, объявил о том, что намерен закупить четыре лодки проекта «Лада». China, which operates Stirling-AIP-powered Yuan-class subs, declared it was interested in purchasing four Ladas.
Американские ВМС также планируют закупить 96 более крупных и обладающих расширенными возможностями аппаратов MQ-8C Firescout, основанных на вертолетах Bell 407. The U.S. Navy is also planning to buy 96 of the larger and more capable MQ-8C Firescout variant — which is based on the Bell 407 helicopter.
В ответ на запрос Комитет был далее информирован о том, что аппаратура электронной обработки данных, которую предстоит закупить, связана с планом расширения сети, предусматривающим охват позиций, на которых располагаются военнослужащие. Upon enquiry, the Committee was further informed that the electronic data-processing equipment to be purchased is related to the network expansion plan, which is extending facilities to military positions.
Министерство обороны намерено закупить в будущем году еще 10 Ми-17; а на следующее десятилетие оно планировало дополнительные закупки десятков таких машин. The Defense Department is seeking to buy 10 more of the Mi-17s next year, and had planned to buy dozens more over the next decade.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.