Sentence examples of "замены" in Russian with translation "substitute"

<>
В действительности, опыт показывает, что замены этому нет. Indeed, experience shows that there is no substitute.
Можно также добавить замены продуктов для любых компонентов комплекта. You can also add product substitutes for any of the kit components.
Повторите шаги 8 – 9 для каждой добавляемой замены продукта. Repeat steps 8 and 9 for each product substitute that you want to add.
Повторите этот шаг для каждой замены продукта в сетке. Repeat this step for each substitute product in the grid.
В самом деле, считаем мы, нет замены для мудрости. Indeed, we argue, there is no substitute for wisdom.
В разделе Замещение введите сведения о продуктах для замены в заказах. Under Substitution, enter information about the products to substitute in the orders.
Но когда их применяют в качестве замены такой продуманной стратегии, они дают осечку. They falter when they are employed as a substitute for such a strategy.
В качестве приемлемой замены постельного белья и одеял могут быть использованы спальные мешки. Sleeping bags may be an acceptable substitute for bed linen and blankets.
Комплект продуктов может включать несколько продуктов, варианты этих продуктов и замены любых продуктов. A product kit can include multiple products, variants of those products, and substitutes for any products.
Добавьте компоненты комплекта и замены компонентов в комплект для определения каждой предлагаемой комбинации комплекта. Add the kit components and component substitutes to the kit to define every kit combination that you offer.
Это также показывает, что в моменты кризиса нет никакой замены эффективным средствам сдерживания и обороны. It also shows that, when a crisis erupts, there is no substitute for effective deterrence and defense.
Повторите шаги 3 и 4 для каждого компонента и замены компонента, включенных в комплект продуктов. Repeat steps 3 and 4 for each component and component substitute that is included in the product kit.
К сожалению, нет готовой замены Соединенным Штатам в качестве силы для продвижения прав человека во всем мире. Unfortunately, there is no ready substitute for the US as a force for advancing human rights internationally.
Такие переговоры дополнили бы национальные и многосторонние усилия в целях замены используемого в гражданском секторе расщепляющегося материала низкообогащенным ураном. Such negotiations would supplement national and multilateral efforts to substitute the use of weapons-grade fissile material in the civilian sector with low-enriched uranium.
В форме Добавить продукты выберите продукты и варианты продуктов, которые требуется добавить как замены продуктов, и нажмите кнопку ОК. In the Add products form, select the products and product variants that you want to add as product substitutes, and then click OK.
Прежде чем добавлять продукты, варианты продуктов и замены продуктов в комплект продуктов, необходимо настроить продукты в Microsoft Dynamics AX. Before you can add products, product variants, and product substitutes to a product kit, you must set up your products in Microsoft Dynamics AX.
На экспресс-вкладке Компоненты комплекта в сетке Замещение щелкните Добавить, чтобы добавить замены продуктов для выбранных базовых продуктов в комплекте. On the Kit components FastTab, in the Substitution grid, click Add to add product substitutes for selected base products in the kit.
Полноценной замены безопасному, беспрепятственному гуманитарному доступу не существует, но нам надо изучать любые пути оказания помощи детям, находящимся в опасности. While there will never be a substitute for safe, unimpeded humanitarian access, we need to explore every avenue to reach children in danger.
Пока она выполняла эти функции, Австрию считали "европейской необходимостью" - стабилизатором национальностей и наций, для которого не существовало никакой возможной замены. So long as it performed these functions, Austria was viewed as a "European necessity" - a balancer of nationalities and of nations for which there was no conceivable substitute.
Можно также указать, имеются ли дополнительные накладные расходы по заменам продуктов для клиента при выборе замены продукта вместо базового компонента. You can also specify whether there is an additional charge for product substitutes when the customer selects the product substitute instead of the base component.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.