Sentence examples of "заместить" in Russian
Ему пришлось срочно уехать, и он попросил меня заместить его.
He's been called away at short notice and he's asked me to step in.
Кэннон заявил, что более узкая группа не планирует заместить Арктический Совет.
Cannon said the smaller group is not intended to supplant the Arctic Council.
«Русским придется приложить немало усилий, чтобы заместить поставки из Китая», — отметил этот чиновник.
“It will take some doing for the Russians to back-fill all of what China supplies,” the official added.
Даже триллионы нефтяных рублей не способны полностью заместить тот объем инвестиций, который необходим, чтобы привести Россию в соответствие со стандартами 21 века.
Even trillions of petro-rubles are insufficient for the volume of capital investment needed to bring Russia up to twenty-first-century standards.
Заместить советника президента США по национальной безопасности Тони Блинкен (Tony Blinken) и представители Министерства обороны заявили недавно, что отправка оружия на Украину является возможным вариантом.
White House Deputy National Security Advisor Tony Blinken and Defense officials said recently that arming Ukraine is an option.
И еще как минимум 6 млн. можно с выгодой заместить топливом из целлюлозного этанола и биодизеля, не посягая при этом на запасы воды или земли под нужды сельского хозяйства.
And then another six can be made robustly, competitively, from cellulosic ethanol and a little bio-diesel, without interfering at all with the water or land needs of crop production.
По мере того, как США и другие развитые страны становятся всё менее гостеприимными по отношению к товарам, экспортируемым странами с развивающейся экономикой, быстро растущие новые рынки, при всей своей полезности, вряд ли смогут их заместить и предоставить необходимую поддержку для роста, стимулируемого экспортом.
As the US and other advanced economies become less hospitable to developing-country exports, rapidly growing emerging markets, help as they may, are unlikely to take up the slack and thus provide ample fuel for export-led growth.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert