Sentence examples of "замещаем" in Russian with translation "replace"
Предотвращение замещения данных скопированными пустыми ячейками
Prevent copied blank cells from replacing data
Лейтенант Трейс будет замещён лейтенантом Андерсом.
Lieutenant Thrace is being replaced in the slot by Lieutenant Anders.
Они были замещены машинами, автоматизацией и кибернетикой.
They've been replaced by machines, automation and cybernetics.
Кальций в костях был замещен во время окаменения.
The calcium in the bones is replaced during fossilization.
Боль спадет, как только прометий закончит замещение поврежденных тканей.
The pain will subside as soon as the promethium finishes replacing the tissue.
Но замещение частного страхования государственным связано с определенными проблемами:
But replacing private insurance with public insurance has its own problems:
Традиции терпимости должны заместить волнения, так свойственные демократии Тайваня ныне.
Traditions of tolerance must replace the turbulence that has so far dominated the building of Taiwan's democracy.
Эта функция замещает и расширяет существующие функциональные возможности прогнозируемых должностей.
This feature replaces and expands the existing forecast position functionality.
Общие буферные дни могут либо замещать индивидуальные буферные дни, либо прибавляться к ним.
The general buffer days can either replace the individual buffer days or be added to the individual buffer days.
Спасти его и я вернусь в Париж героем, в идеальном положении, чтобы заместить кардинала.
Rescue him and I arrive back in Paris a hero, perfectly positioned to replace the cardinal in the king's affections.
Хорватия (г-н Ненад Микулич, которого на двенадцатом совещании замещала г-жа Весна Монтан);
Croatia (Mr. Nenad Mikulic, replaced by Ms. Vesna Montan at the twelfth meeting);
Все люди в вашем ЮНИТе были арестованы, и замещены людьми, которым я могу доверять.
All your UNIT people have been locked up and replaced by men I can trust.
Так всемирно признанный редактор Уилли Лем был замещен человеком из Китая по имени Ванг Сянгвей.
So the internationally recognized editor, Willy Lam, was replaced by a mainlander, Wang Xiangwei.
Так, ВМС США используют ГХФУ-225 для замещения ХФУ-113 для очистки корабельных кислородных установок.
For example, the US Navy use of HCFC-225 to replace CFC-113 to clean shipboard oxygen producers.
НИМ предусматривает замещение гексахлорэтана в качестве дегазанта другими дегазантами, не содержащими хлора, например аргоном в азоте.
BAT is to replace hexachloroethane as a degassing agent by degassing agents not containing chlorine, e.g. argon of nitrogen.”
«Замещение логистической базы прибалтийских государств собственной базой было важным приоритетом всего президентского срока Путина, — объяснил Кашин.
“Replacing the Baltic States logistical capabilities with the domestic ones was really an important priority of the whole Putin presidency,” Kashin said.
О своем намерении замещать европейский импорт в России почти сразу после введения санкций заявили Белоруссия и Казахстан.
Belarus and Kazakhstan announced their intention to replace European imports to Russia almost immediately after the introduction of sanctions.
произвести замещение арбитра (или арбитров), назначенных в ином порядке, чем это предусмотрено в пункте 2 настоящей статьи;
to replace the arbitrator (s) appointed under any procedure other than that referred to in paragraph 2 above;
Искоренение культуры не принесет результатов в долгосрочной перспективе, если не будет предоставлено легального способа замещения производства наркотиков.
Crop eradication will not work over the long term if there is no legal economy to replace drugs.
Но при постоянном росте издержек общей величины накопленной амортизации редко хватает на то, чтобы заместить морально устаревший актив.
But with ever rising costs, the total accumulated depreciation is seldom enough to replace the outmoded asset.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert