Sentence examples of "занятиях" in Russian

<>
Кажется, на занятиях по аэробике. Aerobics class, I think.
Я слышал о твоих занятиях кэндо. I heard about your kendo exercises.
Меня также цитируют - и я сказал человеку, который составлял учебник - И сейчас меня цитируют в том же самом университетском учебнике на занятиях всех канадских университетов и колледжей. I'm also quoted - and I told the person who wrote the textbook - I'm now quoted in that exact same university textbook in every Canadian university and college studies.
Пытаться изменить это было бы нерациональным, даже глупым; рациональная стратегия, продолжается мысль, будет в том, чтобы приспособиться к этому окружению и сконцентрироваться на своих собственных занятиях. Trying to change that would be irrational, even stupid; a rational strategy, the thinking goes, would be to get adjusted to this environment and focus on your own pursuits.
Она была постоянной натурщицей на занятиях. She was a regular model for class.
Цель НОП заключалась в получении данных о потребляемых продуктах питания, культуре питания, занятиях физическими упражнениями, курении, а также знаниях и привычках, связанных с образом жизни, состоянием здоровья и питания населения. The NNS was designed to monitor food intake, nutritional habits, exercise, smoking, knowledge and attitudes regarding lifestyle, health and nutrition status of the population.
Увидимся завтра на занятиях, мистер Уингер. Oh I'll see you in class tomorrow, Mr. Winger.
Внедрять в педагогическую практику работу с девочками, мальчиками и подростками по проведению анализа гендерных стереотипов на занятиях, а также бороться против их распространения в учебниках, дидактических материалах и любой школьной деятельности. Conduct teaching exercises with children and adolescents to analyse gender stereotypes in classroom activity and combat their prevalence in textbooks, teaching materials and all other school activities.
Она заходила несколько раз поговорить о занятиях. She stopped by once or twice about classes.
В 2006 году Школа культуры мира поместила на своем веб-сайте и регулярно обновляет базу данных ресурсов, касающихся образования в области мира, включая информацию о занятиях, посвященных моделированию, для использования в учебных аудиториях. Since 2006, the Escola de Cultura de Pau has made available on its website and regularly updates a database of peace education resources, including role simulation exercises, for use in the classroom.
Она думает, я на занятиях по танцам. She thinks I'm at a dance class.
для детей следует создавать такие физические условия и условия размещения, которые соответствовали бы реабилитационным целям помещения в специализированное учреждение, причем надлежащее внимание должно быть уделено их потребности в уединении, эмоциональным стимулам, возможностям общения со сверстниками и участию в занятиях спортом, физкультурой, в творческой деятельности и проведении досуга; Children should be provided with a physical environment and accommodations which are in keeping with the rehabilitative aims of residential placement, and due regard must be given to their needs for privacy, sensory stimuli, opportunities to associate with their peers, and to participate in sports, physical exercise, in arts, and leisure time activities;
Я поднимал руку и говорил на занятиях очень часто. I've raised my hand and talked in class a lot of times.
На занятиях, где никто не просил меня рисовать самолёты, что меня немало удивляло, And when I was sitting in classes - in which no one asked me to draw an airplane - to my surprise.
И, похоже, он только что был замечен на занятиях по йоге в "Ла Бри". And it looks like he just checked into a yoga class on La Brea.
Я остался в Джорджтауне, чтобы пообедать с тобой, но не нашел тебя на занятиях по экономике. I stopped by Georgetown to take you to lunch, but you weren't in your econ class.
ВВС планируют в 2018 году представить угрозы и оружие нового поколения на первых занятиях в школе вооружений. The Air Force plans to bring a representation of next-generation threats and weapons to its first weapons school class in 2018.
Эй, пап, я просто хотела, чтобы ты знал, что бабушка Тоби подвернула лодыжку на занятиях по танцу живота. Hey, Dad, I just wanted to let you know that Toby's grandmother sprained her ankle in some belly dancing class.
Если раньше русские студенты на занятиях по российской политике были редкостью, то сегодня это обычное явление во многих университетах. If having a Russian in your Russian politics class was an oddity in the past, it is almost a given today at many universities.
ВВС планируют представить угрозы и оружие нового поколения на своих первых занятиях по системам вооружений, которые начнутся в 2018 году. The Air Force plans to bring a representation of next-generation threats and weapons to its first weapons school class in 2018.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.