<>
no matches found
Теперь сможешь занять мою должность. You can take my position.
Бросила, а чтобы занять руки использовала эспандер. Quit by occupying my hands with Power Putty.
Она знает, чем себя занять. She knows how to keep herself busy.
Можно занять у вас хлеба и сыра? So, can I borrow bread and cheese?
Например, Гана может участвовать в программе IDA, однако недавно эта страна предпочла занять деньги на рынке облигаций, где процентные ставки оказались в несколько раз выше. For example, Ghana, despite being eligible for IDA loans, recently chose to raise money from the bond market, from which it received an interest rate several times higher.
Процесс может занять около часа. This can take up to an hour.
Она сказала что ей нужно, ну знаешь, занять чем то голову. She said she needed to, you know, keep her mind occupied, and.
Я могу пропылесосить всё место преступления, собрать образцы со всех посетителей, и занять вас, лоботрясов, работой на следующие несколько месяцев. I could run a vacuum cleaner over the whole scene, get exemplars from all these folks and keep you two knuckleheads busy for the next few months.
Я оббегал весь город в попытках занять немного денег. I ran all over town trying to borrow some money.
Германия в настоящее время погашает 10-летние долги с номинальной процентной ставкой немного более 3% ? половину того, что Греция платит за экстренную помощь, и гораздо меньше, чем Греции пришлось бы платить, если бы она попыталась занять деньги на частных рынках. Germany currently pays a little over 3% nominal interest on 10-year debt, half of what Greece is being charged for emergency loans – and far less than Greece would pay if it attempted to raise money in private markets.
Если вы хотите занять место. If you'd like to take a seat.
У них нет ни времени, ни желания занять себя подобным образом. They have neither the time nor the inclination to occupy themselves in this way.
Мандат, выданный этим трём группам, тем самым, выглядит не более чем терапией для социальных учёных, способом занять их хоть чем-нибудь, но вне оппозиции. The mandate given to the three groups thus appears to have been little more than therapy for social scientists, a way to keep them busy – and out of the opposition.
Поскольку Северная Корея не погашает кредиты, она не может занять денег; Because North Korea does not repay loans, it cannot borrow money;
Скачивание может занять некоторое время. The download can take a few minutes.
Она искала, чем бы себя занять, и я предложил ей изучить своё родословное дерево. She wanted something to occupy her, so I suggested she check out her family tree.
Так, Мэдди, помни, что как только мы туда попадем, ты должна занять Шарифа на столько, чтобы мы успели найти рабочий кабинет и поставить прослушку на телефон. Okay, Maddy, remember, when we get in there, you got to keep this guy Sharif busy long enough for us to find the office and bug the phone.
Я хочу сказать, если я когда-либо нужно будет занять балийскую тунику I mean, you know, if I ever need to borrow a Balinese tunic
Это может занять некоторое время. This may take time.
О, есть столько вещей, который яркая молодая девушка может сделать чтобы занять свое время. Oh, there are many things a bright young lady can do to occupy her time.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how