Sentence examples of "запасы" in Russian with translation "stocks"

<>
Результат: запасы Шанхая составляют 1,5%! Result: Shanghai stocks up 1.5%!
Сбор винограда, запасы вина и винные хранилища Grape harvest, wine stocks, and wine storage capacity
Запасы соли для оральной регидратации должны постоянно пополняться. Stocks of oral re-hydration salts must be constantly replenished.
Сырая нефть начинает расти, поскольку резко сократились запасы нефтепродуктов Crude turns higher as stocks of oil products decrease sharply
WTI падает, поскольку из-за избыточного предложения запасы нефти увеличиваются WTI tumbles as excessive oversupply causes oil stocks to surge
Мировые запасы продовольствия находятся на самом низком уровне за всю историю. Global food stocks are at historic lows.
Почти все запасы трески и хека находятся на грани полного исчерпания. Almost all cod and hake stocks are close to collapse.
Нам явно вредит то, что рыбные запасы сокращаются вплоть до исчезновения. We are clearly harmed if fish stocks dwindle to extinction.
Запасы в Кушинге, пункте поставки контракта WTI, возросли на 2.4 млн. баррелей. Stocks at Cushing, the delivery point for WTI contract, increased by 2.4 million barrels.
WTI падает, поскольку запасы сырой нефти впервые превзошли отметку в 400 миллионов баррелей WTI lower as crude stocks surpass 400m barrels for first time
Разведение плотоядных рыб скорее увеличивает, а не уменьшает давление на запасы дикой рыбы. Farming carnivorous fish increases rather than reduces pressure on wild stocks.
Как и все другие формы жизни, рыбные запасы генетически меняются, когда применяется направленный отбор. Like all other forms of life, fish stocks change genetically when directional selection is applied.
накапливать и поддерживать стратегические запасы, а также поощрять, когда это оправданно, создание коммерческих запасов; build up and maintain strategic stocks as well as encourage the holding of commercial stocks, where warranted;
База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, и стратегические запасы для развертывания; United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and strategic deployment stocks;
Мы еще не собрали все корнеплоды на местных фермах, но запасы сахара, пшеницы, муки и риса. As yet we haven't located all the root vegetable clumps on local farms, but stocks of sugar, wheat, flour and rice.
Кроме того, лидеры России требуют, чтобы другие ядерные государства приняли сопоставимые ограничения на их запасы ТЯО. Moreover, Russian leaders demand that other nuclear-armed states accept comparable limits on their TNWs stocks.
Запасы ядерных материалов для производства ядерного оружия по-прежнему существуют во всех пяти странах, обладающих таким оружием. Stocks of nuclear material for the production of nuclear weapons still exist in all five nuclear-weapons states.
Лишь за прошедшие девять недель товарные запасы возросли впечатляюще – на 66.5 млн. баррелей до многократных рекордных максимумов. During these past nine weeks alone, crude stocks have surged by a whopping 66.5 million barrels to repeated all-time highs.
Один высокопоставленный чиновник заявил на условиях анонимности, обсуждая оценки американской разведки, что остававшиеся запасы иприта Каддафи в безопасности. One senior official, who spoke on the condition of anonymity to discuss U.S. intelligence assessments, said Gaddafi’s remaining stocks of mustard agent are thought to be secure.
Была произведена закупка дополнительных высокоточных управляемых артиллерийских снарядов «Экскалибур» и на 25% увеличены запасы ракетных комплексов залпового огня. We procured additional Excalibur precision-guided artillery rounds. We increased Guided Multiple Launch Rocket System (GMLRS) missile stocks by 25 percent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.