Sentence examples of "запертой" in Russian

<>
Она оказывается запертой на ключ. They get locked in.
Это было действительно прекрасно. Однако, возвратившись домой, я внезапно почувствовала себя оторванной, запертой и отгороженной от всего мира. Эти чувства меня поразили. It was a really wonderful experience, but when I got home, I suddenly felt very disconnected and suddenly shut in and shut out, and I was really surprised by those feelings.
Оставив дверь запертой изнутри на замок и задвижку? Leaving the door locked and bolted from the inside?
Ты скрываешь важную информацию за запертой дверью твоего подсознания. You hold vital information behind the locked door of your unconsciousness.
Сидеть запертой в прачечной со мной это острые ощущения. The thrill of being locked in a laundry room with me.
Сэр, нельзя оставлять ребёнка в запертой машине в жаркий день. Sir, you can't leave a baby alone in a locked car on a hot day.
Сегодня я нашла её запертой в его комнате в мотеле "Черри Пикер" пока его не было три часа. Today I found her locked in his room at the cherry picker motel for three hours while he went out.
Благодаря тому образцу ДНК, который ты щедро пожертвовала будучи запертой в моей башне, у моих бобов теперь есть присоски, удерживающие их от падения. Thanks to that DNA sample you generously donated while locked in my tower, my beanstalks now have suction cups to keep them from collapsing.
Он не подал в суд, но теперь еду готовит сам, а спит отдельно в запертой комнате, а под подушкой держит разделочную доску, для защиты. He didn't press charges, but now he makes all his own meals, sleeps in a locked separate room, and keeps the cutting board by his bed for protection.
Концептуальные разногласия относительно того, как лучше всего обеспечить возможность эвакуации с задних сидений с учетом необходимости предотвращения открывания запертой двери детьми, не позволили найти единое решение в отношении требований о блокировке задних дверей. The philosophical difference in opinion on how to best address the need for egress from a rear seat, while respecting the need to prevent children from opening a locked door, precluded a single solution to rear door lock requirements.
В качестве примера такой ситуации уместно сослаться на рассмотрение гтп 1- " Дверные замки и элементы крепления дверей ", в ходе которого концептуальные разногласия по вопросу о том, как лучше всего обеспечить возможность эвакуации с задних сидений с учетом необходимости предотвращения открывания запертой двери детьми, не позволили найти единственно правильного решения относительно требований о блокировке задних дверей. An example of such a situation materialized during consideration of gtr 1- " Door locks and door retention components ", where philosophical differences in opinion on how best to address the need for egress from a rear seat, while respecting the need to prevent children from opening a locked door, precluded a single solution to rear door lock requirements.
Неужели он и мусоропровод запер? Did he lock the garbage chute too?
Робер запер дверь на задвижку. Robert locked the door.
Грабитель запер пару в подвале. The burglar locked the couple in the basement.
Мам, зачем заперли учительский туалет? Dam, why did they locked teacher's WC?
Грудной ребёнок заперт в машине. A baby is locked inside the car.
Дверь заперта, прямо за тобой. The door, it'll lock behind you.
Всё время запертая, стальные решётки. It's locked at all times, steel bars.
Запри дверь, когда пойдешь спать. Keep your door lock when you sleep.
И их шабаш запер их здесь. So their coven locked them up here.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.