Sentence examples of "запретит" in Russian

<>
В действительности, вероятность того, что Конституционный суд Германии запретит программу ОМТ, крайне мала. The German Constitutional Court is, in fact, unlikely to prohibit the OMT program.
Минфин готовит законопроект, который запретит сберегательные сертификаты на предъявителя. The Ministry of Finance is preparing a draft bill, which would ban bearer savings certificates.
Но дело в том, что “деньги из вертолета” будет работать - и никакой закон в еврозоне этого не запретит. But the fact is that “helicopter money” would work – and nothing in eurozone law prohibits it.
Вот очевидный вопрос: почему правительство Китая, которое не застенчиво относиться к применению патерналистской политики в других областях, просто не запретит как производство, так и употребление сигарет вообще? The obvious question is why China’s government, which is not known to be shy about imposing paternalistic policies in other areas, does not simply ban cigarette production and use altogether.
Не прошло и 24 часов, как президент Франции Эммануэль Макрон объявил, что Франция запретит продажу бензиновых и дизельных машин к 2040 году. Within 24 hours, French President Emmanuel Macron announced that France would prohibit the sale of gasoline- and diesel-fueled cars by 2040.
Многие также не думают, что, став президентом, Трамп на самом деле запретит мусульманам въезжать в страну, что он захватит нефтяные вышки, контролируемые террористами, или депортирует 11 миллионов нелегальных мигрантов. Many also don’t think that Trump as president would really ban foreign Muslims from entering the country, seize oil controlled by terrorists or deport 11 million illegal immigrants.
Если Конгресс запретит Пентагону списывать А-10 в условиях грядущих бюджетных ограничений, ВВС будут вынуждены взять деньги на эту машину из других статей, включая ассигнования на другие самолеты, возможно даже, на F-35. If Congress prohibits the Pentagon from retiring the A-10, with budget caps looming, the Air Force will be forced to shift money from other priorities, including other fleets of aircraft and perhaps even the F-35.
Спустя две недели после того как двухпартийная группа американских сенаторов предоставила на обсуждение закон, который запретит нарушителям прав человека из России въезжать в США, один из возможных участников списка поспешно полетел в Вашингтон. Two weeks after a bipartisan group of US senators introduced a bill that would ban Russian human rights violators from entering the United States, one of the prime candidates for the blacklist hastily flew into Washington.
Касаясь предстоящего принятия закона о новом Гражданском кодексе, она выразила, в частности, надежду на то, что этот Кодекс обеспечит юридическое равенство мужчин и женщин и позволит искоренить все проявления дискриминации и насилия, в том числе бытового, жертвами которого становятся женщины и девочки, а также в законодательном порядке запретит калечащие операции на женских половых органах; при этом она рекомендовала парламенту как можно скорее принять этот Кодекс. Referring to the bill to be adopted on a new citizen's code, it recommended that this code should, inter alia, establish legal equality between men and women with a view to abolishing any discrimination and all violence, including domestic violence suffered by women and girls, and legally ban FGM, and recommended that this bill be promptly adopted in Parliament.
Запрещен ли на Instagram спам? Does Instagram prohibit spam?
A некоторые штаты запретили их. Other states have banned them.
Букмекерство также запрещено в кампусе. Bookmaking is forbidden on campus.
"Шварц-система" запрещена или разрешена? Is the Svarc System prohibited or allowed?
Запретить судовой мазут в Арктике Ban Heavy Fuel Oil in the Arctic
Воспроизведение без соответствующего разрешения запрещено Reproduction is forbidden unless authorized
В EXNESS запрещена система автореферальства. Auto-referral is prohibited at EXNESS.
В национальных парках охота запрещена. Hunting is banned in national parks.
Воспроизведение без разрешения строго запрещено Reproduction is forbidden unless authorized
Правила в отношении запрещенного контента Prohibited Content Guidelines
Первыми, кто запретил минареты, были швейцарцы. First the Swiss ban minarets.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.