Sentence examples of "зарабатывает" in Russian with translation "get"

<>
Они основываются на том, что кто-то извлекает выгоду за счёт кого-то ещё: те, кто лучше осведомлён, зарабатывает – по крайней мере, в краткосрочной перспективе – за счёт тех, кто не имеет достаточной информации. They rely on someone getting the better of someone else: the better informed gain – at least in the short-term – at the expense of the worse informed.
По меньшей мере, правительство зарабатывает себе престиж, которого не могло бы получить иным путем — подобный подход пользуется большим успехом у многих, не обладающих достаточной уверенностью в себе, как в Пекине, так и в особенности в постколониальных странах с развивающейся экономикой. At the very least, the government involved gets prestige that it would not otherwise have, something with great attractions for the self-conscious lot in Beijing and especially for postcolonial emerging economies.
"Мойте руки - не заработаете диареи". "Wash you hands, you might not get diarrhea."
Рейган, ты как синяк заработал? How'd you get the shiner, Reagan?
. Это - хакеры, впервые заработавшие себе проблемы. This is hackers getting in trouble for the first time.
Я себе заработала послеродовые растяжки ради тебя. I got stretch marks for you.
Думаю, устройство для наложения швов снова заработало. I think I've got the ligature device back online.
сможешь ли ты заработать что-то ещё". Let's see if you can get something else."
Мы заработаем грыжу, Пытаясь затащить сейф в катафалк. We'll get a double hernia trying to lift this into the hearse.
Никто безнаказанно не заработает очков на моём штурмане. Nobody scores my navigator and gets away with it.
Ты заработаешь себе больную спину, таская все это. You're gonna get a bad back, carrying all this.
Смотри не заработай расстройство желудка из-за переедания. Don't get an upset stomach by eating too much.
Очень трудно заставить школьную систему заработать должным образом. So there is a big challenge in getting the schools to work.
Мы ведь и так зарабатываем на жизнь нашими проделками. I mean, we're getting by with our capers.
И никто безнаказанно не заработает очки на моём штурмане. Nobody could've scored my navigator and gotten away with it.
Я он заработал плоскостопие от стояния на одном месте. I think you're gonna get flat feet standing in one place.
И я заработаю по вону за каждое проданное мороженое! And I get 1 Won for each ice bar!
Они целый день лежат в кровати и зарабатывают неизлечимые пролежни. They lay in bed all day and get bed sores that don't heal.
И никто не может заработать больше чем 100$ в месяц. And no one can get more than $100 a month.
Конечно, вы можете наоборот хорошо заработать, если сделаете верный выбор. Of course there is the equivalent upside if you get it right.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.