Sentence examples of "заранее установленным" in Russian with translation "pre-established"

<>
Этот вид соглашения может включать рамочное соглашение, предусматривающее пересмотр тендерных цен в соответствии с заранее установленным механизмом или формулой, но не предполагающее наличие у поставщика права усмотрения, например, в том случае, когда цены могут быть пересмотрены с учетом уровня инфляции или других внешних показателей. This type of agreement may include a framework agreement that provides for revision of tender prices according to a pre-established mechanism or formula, but which does not involve discretion on the part of the supplier, for example where prices can be revised by the amount of inflation or other external benchmark.
Таким образом, согласно заранее установленной процедуре, любое лицо может обратиться к судьям, специализирующимся на отдельных отраслях права и правонарушениях той или иной степени тяжести. This means that application may be made by any individual to specialized judges, depending on the nature of the right and the gravity of the offence, in accordance with a pre-established procedure.
Эта подотчётность определяется – или, по крайней мере, должна определяться – заранее установленными экономическими целями (низкий уровень инфляции и безработицы), а не политическими капризами того, кто находится у власти в данный момент. That accountability is, or at least should be, based on pre-established economic targets – namely, low inflation and unemployment – rather than on the political whims of whoever is in power at a given moment.
В Типовом законе эти противоречащие друг другу цели учитываются в положениях о том, что относительное значение на втором этапе может варьироваться в пределах заранее установленного диапазона или матрицы, содержащихся в тендерной документации, а также при том условии, что эти изменения не влекут за собой существенное изменение положений и условий, включая спецификации и общие критерии отбора. The Model Law seeks to address these competing objectives by providing that relative weights at the second stage can be varied within a pre-established range or matrix set out in the solicitation documents, and provided that the variation does not lead to a material change to the terms and conditions, including the specifications and overall selection criteria.
После обсуждения было решено, что в пункт (k) будут внесены поправки, с тем чтобы он предусматривал, что относительные значения на втором этапе могут изменяться в пределах диапазона, заранее установленного в документах о привлечении предложений, при условии, что такая корректировка не будет вести к материальному изменению спецификаций и общих критериев оценки и что изменения в требованиях к минимальному качеству не допускаются. After discussion, it was agreed that paragraph (k) would be amended by providing that relative weights at the second stage could be varied within a pre-established range set out in the solicitation documents, provided that the variation could not lead to a material change to the specifications and overall evaluation criteria, and that there could be no change in minimum quality requirements.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.