Sentence examples of "зарегистрировался" in Russian with translation "register"

<>
Флинн в марте задним числом зарегистрировался в качестве платного иностранного агента турецких деловых кругов. Flynn retroactively registered with the Justice Department in March as a paid foreign agent for Turkish interests.
из тех, кто зарегистрировался, половина не участвовала в выборах, и менее половины проголосовавших отдали свои голоса победившему кандидату. of those who are registered, half do not vote;
Обойти это правило могут лишь те, кто официально зарегистрировался в качестве внутренне перемещенного лица (таких среди покинувших Крым чуть больше половины). Only those registered officially as internally displaced persons by the Ukrainian government — perhaps just over half of those who have fled to mainland Ukraine — are able to get around this rule.
Например, в случае, когда продавец какого-либо актива, который становится принадлежностью недвижимого имущества, своевременно не зарегистрировался, продавец или арендодатель потеряют свои права собственности. For instance, where the seller of an asset that became an attachment to immovable property was not registered in a timely way, the seller or lessor would lose its ownership rights.
И, возможно, вы уже знаете кого-то, кто сходил в здание суда и зарегистрировался в качестве священника, поэтому он или она - он - может провести церемонию. And maybe you already know someone who went down to the courthouse and registered as an officiant so that he or she - he - could perform the ceremony.
Если, например, в качестве руководителя выступает станок, работник, который зарегистрировался в качестве помощника для данного станка, может выполнять регистрации в форме Регистрация задания, причем и станок, и соединенные с ним работники, получают одни и те же регистрации. If, for example, a machine functions as the pilot, a worker who has registered as an assistant to that machine can make registrations in the Job registration form, and both the machine and the workers connected as assistants will receive the same registrations.
Лишь немногие американские президенты получили поддержку более 10% населения, имеющего право участвовать в выборах: половина жителей Америки, имеющих право голоса, даже не регистрировалась для принятия участия в выборах; из тех, кто зарегистрировался, половина не участвовала в выборах, и менее половины проголосовавших отдали свои голоса победившему кандидату. Few American Presidents have been supported by much more than 10% of eligible voters: half of the US's eligible voters, indeed, are not even registered to vote; of those who are registered, half do not vote; of those who do vote, less than half vote for the winning candidate.
Вы можете зарегистрироваться, нажав здесь You can register by clicking here
Зарегистрироваться, чтобы стать провайдером стратегий PAMM Register to be a PAMM Strategy Provider
Перейдите по ссылке, чтобы официально зарегистрироваться. Click the link to officially register
Зарегистрируйтесь в разделе "Конкурсы" в MyFXTM Register for the contest in the Contests section in MyFXTM
Она зарегистрировалась в хирургии, в позапрошлом году. She registered with the surgery the year before last.
Нужно ли мне вносить средства, чтобы зарегистрироваться? Do I have to deposit money in order to register?
Зарегистрироваться пришлось и многим другим российским аналитическим центрам. Many Russian think tanks also have been forced to register.
1. Вам потребуется зарегистрироваться в качестве Интернет-партнёра. 1. You need to register as an internet (webmaster) partner.
Если у вас еще нет счета, пожалуйста, зарегистрируйтесь. Or if you dont have an account yet Register first.
Зарегистрируйтесь сегодня, чтобы получить часы Apple Watch бесплатно Register Today to Receive Your Free Apple Watch
Любой зарегистрировавшийся участник может стать партнером в нашей компании. Any registered participant can be a partner with our company.
Мы проверили всех зарегистрировавшихся на следующий день после отплытия. We searched every register for the day after the sailing.
Если вы регистрируетесь с помощью эл. адреса, нажмите Зарегистрироваться. If you register with an email, click Sign up.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.