Sentence examples of "зарегистрирован" in Russian with translation "file"

<>
Важно! Хотя подписка на получение пробного Золотого статуса Xbox Live Gold является бесплатной, должен быть зарегистрирован способ оплаты, поскольку, если подписку на получения золотого статуса Xbox Live Gold не отменить, она будет продлеваться. Important! Although your Xbox Live Gold trial subscription is free, we need a payment option on file because the subscription will renew to a paid Xbox Live Gold subscription unless you cancel it.
(Конечно, Россия все-таки отличается от других — теми решающими доказательствами, предоставленными Всемирным антидопинговым агентством, согласно которым российские государственные органы — включая ФСБ, службу, занимающуюся разведкой на территории страны и сменившую КГБ — продолжали намеренно подстрекать к совершению мошенничества даже после того, как полгода назад был зарегистрирован первый доклад с обвинениями в их адрес). (Of course what makes Russia unique is the overwhelming evidence provided by the World Anti-Doping Agency that Russian state authorities — including the FSB, the domestic intelligence organization that took over from the Soviet KGB — have continued to willfully abet cheating, even after the first report was filed against them six months ago.)
Хотя и были выражены некоторые сомнения, в Рабочей группе получил широкую поддержку принцип, который отражен в пунктах 20 и 21 и согласно которому кредитование покупной цены, как бы оно ни было определено, должно получать более высокий приоритет с момента создания обеспечительного права (" сверхприоритет "), если он был зарегистрирован в течение установленного срока после создания обеспечительного права. While some doubt was expressed, there was broad support in the Working Group for the principle, reflected in paragraphs 20 and 21, that purchase money credit (however defined) should be given heightened priority as of the time of the creation of the security right (“super-priority”), as long as it was filed within a prescribed time period after creation.
Щелкните здесь, чтобы просмотреть зарегистрированные способы оплаты. Click here to view all your payment methods on file.
Лучше будет зарегистрировать форс - мажор и возместить убытки. It's still best to file another force majeure and recoup the deductible.
Или же 89 фактов нарушений, зарегистрированных только одним блоком? Or the 89 charges of violations filed by just one bloc?
Согласно этому закону журналисты обязаны зарегистрировать свой домашний адрес в правительстве; Under the AIPPA, reporters are required to file their home addresses with the government;
Что же, я зарегистрировал каждое прошение и судебный запрет отсюда до Монтгомери, и. Well, I I've filed every petition and injunction from here to Montgomery, and.
В разделе Файлы и папки снимите флажок Скрывать расширения для зарегистрированных типов файлов. Under Files and Folders, uncheck the Hide extensions for known file types box
системы определения координат, включая данные приемопередатчики и поверхностные и подводные буи, зарегистрированные в извещениях мореплавателям. Positioning systems, including bottom transponders and surface and subsurface buoys filed in Notices to Mariners.
При попытке загрузить игру на веб-сайте Xbox.com выдается сообщение: "Допустимые способы оплаты не зарегистрированы". When I try to download a game from Xbox.com I get a message that says "You have no valid payment options on file."
Всякий раз, когда строитель меняет планы, он должен зарегистрировать одну из заявок на изменение в Городском Планировании. Whenever a builder alters plans to a site, he has to file one of these change orders with City Planning.
Чтобы блокировать правило, "Круглый стол бизнеса" зарегистрировал прошение в апелляционный суд США, с целью лишения его законной силы. To block the rule, the Business Roundtable filed a petition with the US Court of Appeals to invalidate it.
Для этого требуется платежная карта, зарегистрированная в вашей учетной записи Майкрософт, или достаточная для покупки сумма денег на счету. To do so, you must have a payment option such as a credit card on file in your Microsoft account, or enough money in the account to cover the purchase.
Если вы производите оплату с помощью кредитной карты, здесь будет указано "Не оплачивайте счета, выставленные на зарегистрированную кредитную карту". If you pay by credit card, you'll see "Do not pay - charged to credit card on file."
Если вы обнаружили ошибку, которая устойчиво воспроизводится для нескольких ID приложения, зарегистрируйте ее на странице ошибок Центра поддержки разработчиков. If you're certain you've found a bug and can consistently reproduce it across multiple App IDs, file a bug at Facebook Developer Support, Bugs.
Податель апелляции Кос зарегистрировал свою апелляционную записку 2 апреля 2002 года, однако 14 мая 2002 года он отозвал свою апелляцию. The appellant Kos filed his appeal brief on 2 April 2002, but withdrew his appeal on 14 May 2002.
Согласно этому закону журналисты обязаны зарегистрировать свой домашний адрес в правительстве; видимо он имелся в виду под "личными данными" в названии закона. Under the AIPPA, reporters are required to file their home addresses with the government; presumably this is what the word "privacy" in the law's title means.
При получении сообщения об ошибке, в котором сказано, что у вас уже зарегистрировано слишком много карт, или если вы все еще испытываете трудности, свяжитесь с нами. If you receive an error that says you have too many cards on file or if you're still having trouble, please contact us.
При выводе сообщения о том, что у вас уже зарегистрировано слишком много карт, или если у вас все еще остаются какие-то проблемы, свяжитесь с нами. If you receive an error that says you have too many cards on file or if you're still having trouble, let us know.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.